Oni koji Te opisuju, ostaju zaokupljeni Tobom. ||1||
O moj Veliki Gospodaru i Gospodaru Nesagledivih Dubina, Ti si Ocean Izvrsnosti.
Nitko ne zna veličinu Tvoga prostranstva. ||1||Pauza||
Svi su se kontemplatori sastajali zajedno i prakticirali kontemplaciju;
svi su se procjenitelji sastali i pokušali Te ocijeniti.
Teolozi, meditanti i učitelji učitelja
nije mogao izraziti ni trunke Vaše veličine. ||2||
Sva istina, sva strogost, sva dobrota,
i veličina Siddha, bića savršenih duhovnih moći
bez Tebe, nitko nije postigao takve duhovne moći.
Oni su dobiveni Vašom Milošću; njihov protok se ne može blokirati. ||3||
Što bespomoćni govornik može učiniti?
Tvoje blagodati su preplavljene Tvojim pohvalama.
A onaj kome Ti daš - zašto da misli na nekog drugog?
Nanak, Istinski Gospodar je Uljepšavač. ||4||1||
Aasaa, prvi Mehl:
Pjevajući Ime, živim; zaboravivši to, umirem.
Tako je teško pjevati Pravo Ime.
Ako netko osjeća glad za Istinitim imenom,
tada će ta glad proždrijeti njegove boli. ||1||
Pa kako bih Ga ikada mogao zaboraviti, o moja Majko?
Istina je Gospodar, i Istina je Njegovo Ime. ||1||Pauza||
Ljudi su se umorili od pokušaja da procijene veličinu Pravog Imena,
Ali nisu uspjeli procijeniti ni trunku toga.
Čak i kad bi se svi zajedno sastali i prepričali ih,
Ne biste bili ni veći ni manji. ||2||
Ne umire - nema razloga za tugovanje.
On nastavlja davati, ali Njegove odredbe nikada nisu iscrpljene.
Ova veličanstvena vrlina je samo njegova - nitko drugi nije kao On;
nikada nije postojao nitko poput Njega, i nikada neće biti. ||3||
Koliko ste veliki Vi sami, toliko su veliki i Vaši darovi.
Ti si taj koji si stvorio i dan i noć.
Oni koji zaborave svoga Gospodara i Gospodara su podli i vrijedni prezira.
O Nanak, bez Imena, ljudi su jadni izopćenici. ||4||2||
Aasaa, prvi Mehl:
Ako prosjak zavapi na vratima, Gospodar to čuje u svom dvoru.
Bilo da ga On primi ili odgurne, to je Dar Gospodnje veličine. ||1||
Prepoznajte Gospodinovo Svjetlo u svima i ne uzimajte u obzir društvenu klasu ili status; ne postoje klase ili kaste u svijetu poslije. ||1||Pauza||
On sam djeluje, i On sam nas nadahnjuje na djelovanje.
On osobno razmatra naše pritužbe.
Budući da si Ti, o Stvoritelju, Izvršitelj,
zašto da se podvrgavam svijetu? ||2||
Sam si stvorio i sam daješ.
Vi sami otklanjate zlonamjernost;
Guruovom milošću dolaziš da prebivaš u našim umovima,
a zatim, bol i tama se raspršuju iznutra. ||3||
On sam ulijeva ljubav prema Istini.
Drugima se Istina ne daruje.
Ako ga On podari nekome, kaže Nanak, tada, na budućem svijetu, ta osoba neće biti pozvana na odgovornost. ||4||3||
Aasaa, prvi Mehl:
Porivi srca su poput cimbala i zvona;
bubanj svijeta odzvanja ritmom.
Naarad pleše na melodiju mračnog doba Kali Yuge;
gdje mogu celibati i ljudi istine stajati svoje noge? ||1||
Nanak je žrtva Naamu, Imenu Gospodnjem.
Svijet je slijep; naš Gospodar i Gospodar sve vidi. ||1||Pauza||
Učenik se hrani Guruom;
iz ljubavi prema kruhu dolazi u svoj dom.
Guruovom milošću, On dolazi da prebiva u umu. ||3||