Kroz Pravo Ime, nečija djela su zauvijek uljepšana. Što itko može učiniti bez Shabada? ||7||
U jednom trenutku se smije, au sljedećem trenutku plače.
Zbog podvojenosti i zle namjernosti, njegovi se poslovi ne rješavaju.
Sjedinjenje i razdvajanje unaprijed je odredio Stvoritelj. Radnje koje su već poduzete ne mogu se povući. ||8||
Onaj tko živi Riječ Guruovog Shabada postaje Jivan Mukta - oslobođen dok je još živ.
Ostaje zauvijek uronjen u Gospodinu.
Guruovom milošću, netko je blagoslovljen veličanstvenom veličinom; nije zahvaćen bolešću egoizma. ||9||
Jedući ukusne delicije, on deblja svoje tijelo
nosi vjerske haljine, ali ne živi prema Riječi Guruovog Shabada.
Duboko u jezgri njegova bića je velika bolest; trpi strašne bolove, i na kraju tone u gnoj. ||10||
On čita i proučava Vede, i raspravlja o njima;
Bog je u njegovom srcu, ali on ne prepoznaje Riječ Šabada.
Onaj tko postane Gurmukh uzburkava bit stvarnosti; njegov jezik kuša uzvišenu suštinu Gospoda. ||11||
Oni koji napuste cilj u svojim srcima, lutaju vani.
Slijepi, samovoljni manmukhi ne kušaju okus Boga.
Prožeti okusom drugog, njihovi jezici govore neukusne, neukusne riječi. Oni nikada ne okuse uzvišenu suštinu Gospoda. ||12||
Samovoljni manmukh ima sumnje kao svog supružnika.
Umire od zlobe i pati zauvijek.
Njegov um vezan je za seksualnu želju, ljutnju i podvojenost, i ne nalazi mir, čak ni u snovima. ||13||
Tijelo postaje zlatno, sa Riječju Šabada kao suprugom.
Noću i danju uživajte u uživanjima i budite zaljubljeni u Gospodina.
Duboko unutar rezidencije sebe, nalazimo Gospodina, koji nadilazi ovu palaču. Shvaćajući Njegovu Volju, mi se stapamo s Njim. ||14||
Sam Veliki Darovatelj daje.
Nitko nema nikakvu moć suprotstaviti mu se.
On sam oprašta, i sjedinjuje nas sa Šabadom; Riječ Njegovog Shabada je nedokučiva. ||15||
Tijelo i duša, sve pripada Njemu.
Istinski Gospodin je moj jedini Gospodar i Gospodar.
O Nanak, kroz Riječ Guruovog Banija, pronašao sam Gospodina. Pjevajući Gospodinovo pjevanje, stapam se s Njim. ||16||5||14||
Maaroo, treći Mehl:
Gurmukh razmatra zvučni tok Naada umjesto Veda.
Gurmukh postiže beskrajnu duhovnu mudrost i meditaciju.
Gurmukh djeluje u skladu s Božjom voljom; Gurmukh pronalazi savršenstvo. ||1||
Um Gurmukha okreće se od svijeta.
Gurmukh vibrira Naad, zvučnu struju Guruovog Banija.
Gurmukh, usklađen s Istinom, ostaje nevezan i prebiva u domu sebe duboko u sebi. ||2||
Govorim Ambrozijeva učenja Gurua.
S ljubavlju pjevam Istinu kroz Istinitu Riječ Šabada.
Moj um ostaje zauvijek prožet Ljubavlju Istinskog Gospodina. Uronjen sam u Istinitije od Istinitih. ||3||
Besprijekoran i čist je um Gurmukha, koji se kupa u Bazenu Istine.
Uz njega se ne veže nikakva prljavština; on se stapa u Istinskom Gospodinu.
On uistinu prakticira Istinu zauvijek; istinska je odanost usađena u njega. ||4||
Istina je govor Gurmukha; istinite su oči Gurmukha.
Gurmukh prakticira i živi Istinu.
On govori Istinu zauvijek, dan i noć, i nadahnjuje druge da govore Istinu. ||5||
Istinit i uzvišen je govor Gurmukha.
Gurmukh govori Istinu, samo Istinu.
Gurmukh zauvijek služi Najistinitijem od Istinitih; Gurmukh objavljuje Riječ Šabada. ||6||