Sorat'h, deveti mehl:
O dragi prijatelju, znaj ovo u svom umu.
Svijet se zapleo u vlastita zadovoljstva; nitko nije za drugoga. ||1||Pauza||
U dobrim vremenima mnogi dolaze i sjednu zajedno, okružujući te sa sve četiri strane.
Ali kad dođu teška vremena, svi odu, a nitko ti ne priđe. ||1||
Tvoja supruga koju toliko voliš i koja ti je ostala zauvijek privržena,
bježi uzvikujući: "Duh! Duš!", čim labudova duša napusti ovo tijelo. ||2||
Tako se ponašaju – oni koje toliko volimo.
U posljednjem trenutku, o Nanak, nitko nije od nikakve koristi, osim Dragog Gospodina. ||3||12||139||
Sorat'h, Prvi Mehl, Prva Kuća, Ashtpadheeyaa, Chau-Thukay:
Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:
Ne razdire me dvojnost, jer ne štujem drugoga osim Gospodina; Ne posjećujem grobnice ni krematorije.
Ne ulazim u kuće stranaca, obuzet željom. Naam, Ime Gospodnje, zadovoljilo je moje želje.
Duboko u mom srcu, Guru mi je pokazao dom mog bića, a moj um je prožet mirom i staloženošću, o braćo i sestre sudbine.
Ti si sam sveznajući i Ti si sam svevideći; Ti jedini daješ razum, o Gospodine. ||1||
Moj um je odvojen, prožet nevezanošću; Riječ Šabada probola je moj um, o moja majko.
Božje svjetlo neprestano sja unutar jezgre mog najdubljeg jastva; S ljubavlju sam vezan za Bani, Riječ Gospodara Istinskog Gospodara. ||Pauza||
Bezbrojni nevezani odricanje govore o odrješenju i odricanju, ali on je jedini pravi odricanje, koji je ugodan Gospodinu Učitelju.
Riječ Šabada je uvijek u njegovom srcu; zaokupljen je strahom od Boga i radi na služenju Gurua.
On se sjeća jedinog Gospodara, njegov um ne pokoleba i on obuzda njegova lutanja.
On je opijen nebeskim blaženstvom, i uvijek je prožet Gospodnjom Ljubavlju; pjeva Slavne hvale pravoga Gospodina. ||2||
Um je poput vjetra, ali ako se smiri u miru, čak i na trenutak, tada će ostati u miru Imena, o braćo i sestre sudbine.
Njegov jezik, oči i uši su prožeti Istinom; O Gospodine, Ti gasiš vatru želje.
U nadi, odricatelj ostaje slobodan od nade; u domu vlastite nutrine, zadubljen je u trans duboke meditacije.
On ostaje zadovoljan, zadovoljan milostinjom Naama; s lakoćom pije Ambrosial Amrit. ||3||
dualnosti nema odricanja, sve dok postoji makar i čestica dualnosti.
Cijeli svijet je Tvoj, Gospodine; Ti si jedini Darovatelj. Ne postoji drugi, o braćo i sestre sudbine.
Samovoljni manmukh zauvijek prebiva u bijedi, dok Gospodin daje veličinu Gurmukhu.
Bog je beskonačan, beskrajan, nedostupan i nedokučiv; Njegova se vrijednost ne može opisati. ||4||
Svijest u dubokom Samaadhiju, Vrhovno Biće, Gospodar tri svijeta - to su Tvoja Imena, Gospode.
Stvorenja rođena na ovom svijetu imaju svoju sudbinu ispisanu na svojim čelima; doživljavaju prema svojim sudbinama.
Sam Gospod ih navodi da čine dobra i loša djela; On sam ih čini postojanim u predanom obožavanju.
Prljavština njihovog uma i usta se ispire kada žive u strahu od Boga; sam ih nedostupni Gospodin blagoslivlja duhovnom mudrošću. ||5||