Bez Istinskog Gurua, nitko Ga nije pronašao; razmislite o tome u svom umu i vidite.
Prljavština samovoljnih manmukha nije isprana; nemaju ljubavi prema Guruovom Shabadu. ||1||
O moj um, hodaj u skladu s Istinskim Guruom.
Stanujte u domu vlastitog unutarnjeg bića i pijte ambrozijalni nektar; postići ćete mir u palači Njegove prisutnosti. ||1||Pauza||
Nekreposni nemaju zasluga; nije im dopušteno sjediti u Njegovoj prisutnosti.
Samovoljni manmukhi ne poznaju Shabad; oni bez vrline daleko su od Boga.
Oni koji prepoznaju Istinitog su prožeti i usklađeni s Istinom.
Njihove umove probija Riječ Guruovog Shabada, a sam Bog ih uvodi u svoju prisutnost. ||2||
On sam nas boji u Boju svoje ljubavi; kroz Riječ Njegovog Šabada, On nas ujedinjuje sa sobom.
Ova Istinska Boja neće nestati, za one koji su usklađeni s Njegovom Ljubavlju.
Samovoljni manmukhi se umore od lutanja u sva četiri smjera, ali ne razumiju.
Onaj tko je ujedinjen s Istinskim Guruom, susreće se i stapa u Istinitu Riječ Shabada. ||3||
Umorio sam se od sklapanja toliko prijatelja, nadajući se da bi netko mogao prekinuti moju patnju.
Susret s mojim Voljenim, moja je patnja završila; Postigao sam jedinstvo s Riječju Shabada.
Zarađujući Istinu i skupljajući Bogatstvo Istine, iskrena osoba stječe reputaciju Istine.
U susretu s Istinitim, o Nanak, Gurmukh se više neće odvojiti od Njega. ||4||26||59||
Siree Raag, treći Mehl:
Stvoritelj je sam stvorio Kreaciju; On je proizveo Svemir i On sam bdije nad njim.
Jedan i Jedini Gospodin sve prožima i prožima. Nevidljivo se ne može vidjeti.
Sam Bog je Milostiv; On sam daruje razumijevanje.
Kroz Guruova učenja, Istiniti zauvijek prebiva u umu onih koji su mu s ljubavlju privrženi. ||1||
O moj um, predaj se Guruovoj volji.
Um i tijelo su potpuno ohlađeni i umireni, a Naam prebiva u umu. ||1||Pauza||
Stvorivši stvorenje, On ga podržava i brine se o njemu.
Riječ Guruovog Shabada se ostvaruje, kada On osobno podari svoj Pogled milosti.
Oni koji su lijepo okićeni Šebadom u Dvoru Gospodara Istinitog
- ti Gurmukhi su usklađeni s Istinitom Riječju Šabada; Stvoritelj ih sjedinjuje sa sobom. ||2||
Kroz Guruova učenja, slavite Istinitog, koji nema kraja ni ograničenja.
On prebiva u svakom pojedinom srcu, Hukamom Njegove Naredbe; Njegovim Hukamom, razmišljamo o Njemu.
Zato Ga hvalite kroz Riječ Guruovog Shabada i istjerajte egoizam iznutra.
Ta duša-zaručnica kojoj nedostaje Gospodinovo Ime djeluje bez kreposti i zato tuguje. ||3||
Hvaleći Istinitog, privržen Istinitom, zadovoljan sam Istinitim imenom.
Razmišljajući o Njegovim vrlinama, nakupljam vrlinu i zasluge; Perem se od nedostataka.
On nas sam ujedinjuje u svoju zajednicu; nema više odvajanja.
O Nanak, pjevam hvalospjeve svom Guruu; kroz Njega, nalazim tog Boga. ||4||27||60||
Siree Raag, treći Mehl:
Slušaj, slušaj, o duša-nevjesto: obuzima te spolna želja - zašto tako hodaš, mašući rukama od radosti?
Ne prepoznaješ vlastitog Muža Gospodina! Kad odete k Njemu, kakvo ćete mu lice pokazati?
Dodirujem stopala svojih sestara duša-zaručnica koje su upoznale svog Muža Gospodina.
Kad bih barem mogao biti poput njih! Pridružujući se Sat Sangatu, Istinskoj Kongregaciji, ujedinjen sam u Njegovu Uniju. ||1||