Sri Guru Granth Sahib

Stranica - 1156


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥
jis naam ridai so seetal hooaa |

Onaj tko drži Naam u svom srcu postaje hladan i miran.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥
naam binaa dhrig jeevan mooaa |2|

Bez Naama, i život i smrt su prokleti. ||2||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥
jis naam ridai so jeevan mukataa |

Onaj tko čuva Naam u svom srcu je Jivan-mukta, oslobođen dok je još živ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਭ ਹੀ ਜੁਗਤਾ ॥
jis naam ridai tis sabh hee jugataa |

Onaj ko čuva Naam u svom srcu zna sve načine i sredstva.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
jis naam ridai tin nau nidh paaee |

Onaj tko čuva Naam u svom srcu dobiva devet blaga.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੩॥
naam binaa bhram aavai jaaee |3|

Bez Naama, smrtnik luta, dolazi i odlazi u reinkarnaciji. ||3||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥
jis naam ridai so veparavaahaa |

Onaj ko čuva Naam u svom srcu je bezbrižan i neovisan.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਦ ਹੀ ਲਾਹਾ ॥
jis naam ridai tis sad hee laahaa |

Onaj tko čuva Naam u svom srcu uvijek zarađuje.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਵਡ ਪਰਵਾਰਾ ॥
jis naam ridai tis vadd paravaaraa |

Onaj tko čuva Naam u svom srcu ima veliku obitelj.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਨਮੁਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥੪॥
naam binaa manamukh gaavaaraa |4|

Bez Naama, smrtnik je samo neuk, samovoljan čovjekmukh. ||4||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥
jis naam ridai tis nihachal aasan |

Onaj ko drži Naam u svom srcu ima stalni položaj.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸਨੁ ॥
jis naam ridai tis takhat nivaasan |

Onaj tko čuva Naam u svom srcu sjedi na prijestolju.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ ॥
jis naam ridai so saachaa saahu |

Onaj tko čuva Naam u svom srcu pravi je kralj.

ਨਾਮਹੀਣ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥੫॥
naamaheen naahee pat vesaahu |5|

Bez Naama nitko nema časti ni poštovanja. ||5||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ॥
jis naam ridai so sabh meh jaataa |

Onaj tko čuva Naam u svom srcu poznat je posvuda.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
jis naam ridai so purakh bidhaataa |

Onaj tko čuva Naam u svom srcu je utjelovljenje Gospodina Stvoritelja.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥
jis naam ridai so sabh te aoochaa |

Onaj koji čuva Naam u svom srcu je najviši od svih.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨੀ ਮੂਚਾ ॥੬॥
naam binaa bhram jonee moochaa |6|

Bez Naama, smrtnik luta u reinkarnaciji. ||6||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਗਟਿ ਪਹਾਰਾ ॥
jis naam ridai tis pragatt pahaaraa |

Onaj tko čuva Naam u svom srcu vidi Gospodina očitovanog u Njegovoj kreaciji.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਾਰਾ ॥
jis naam ridai tis mittiaa andhaaraa |

Onaj koji čuva Naam u svom srcu - njegova tama je raspršena.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
jis naam ridai so purakh paravaan |

Onaj ko drži Naam u svom srcu je odobren i prihvaćen.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੭॥
naam binaa fir aavan jaan |7|

Bez Naama, smrtnik nastavlja dolaziti i odlaziti u reinkarnaciji. ||7||

ਤਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
tin naam paaeaa jis bheio kripaal |

Samo on prima Naam, koji je blagoslovljen Gospodinovim milosrđem.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਲਖੇ ਗੁੋਪਾਲ ॥
saadhasangat meh lakhe guopaal |

Saadh Sangat-u se razumijeva Družba Svetoga, Gospodara svijeta.

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
aavan jaan rahe sukh paaeaa |

Dolazak i odlazak u reinkarnaciji završavaju i mir se pronalazi.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਤੈ ਤਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥੪॥
kahu naanak tatai tat milaaeaa |8|1|4|

Kaže Nanak, moja esencija se stopila u esenciju Gospoda. ||8||1||4||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

Bhairao, peti mehl:

ਕੋਟਿ ਬਿਸਨ ਕੀਨੇ ਅਵਤਾਰ ॥
kott bisan keene avataar |

Stvorio je milijune Vishnuovih inkarnacija.

ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਜਾ ਕੇ ਧ੍ਰਮਸਾਲ ॥
kott brahamandd jaa ke dhramasaal |

Stvorio je milijune svemira kao mjesta za prakticiranje pravednosti.

ਕੋਟਿ ਮਹੇਸ ਉਪਾਇ ਸਮਾਏ ॥
kott mahes upaae samaae |

Stvorio je i uništio milijune Shiva.

ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਗੁ ਸਾਜਣ ਲਾਏ ॥੧॥
kott brahame jag saajan laae |1|

Zaposlio je milijune Brahma da stvori svjetove. ||1||

ਐਸੋ ਧਣੀ ਗੁਵਿੰਦੁ ਹਮਾਰਾ ॥
aaiso dhanee guvind hamaaraa |

Takav je moj Gospodar i Gospodar, Gospodar Svemira.

ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
baran na saakau gun bisathaaraa |1| rahaau |

Ne mogu čak ni opisati Njegove brojne vrline. ||1||Pauza||

ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੈ ਸੇਵਕਾਇ ॥
kott maaeaa jaa kai sevakaae |

Milijuni Maya Njegove su sluškinje.

ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਜਾ ਕੀ ਸਿਹਜਾਇ ॥
kott jeea jaa kee sihajaae |

Milijuni duša Njegovi su ležajevi.

ਕੋਟਿ ਉਪਾਰਜਨਾ ਤੇਰੈ ਅੰਗਿ ॥
kott upaarajanaa terai ang |

Milijuni svemira su udovi Njegovog Bića.

ਕੋਟਿ ਭਗਤ ਬਸਤ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥੨॥
kott bhagat basat har sang |2|

Milijuni bhakta ostaju s Gospodinom. ||2||

ਕੋਟਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕਰਤ ਨਮਸਕਾਰ ॥
kott chhatrapat karat namasakaar |

Pred Njim se klanjaju milijuni kraljeva sa svojim krunama i baldahinima.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਠਾਢੇ ਹੈ ਦੁਆਰ ॥
kott indr tthaadte hai duaar |

Milijuni Indri stoje pred Njegovim vratima.

ਕੋਟਿ ਬੈਕੁੰਠ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥
kott baikuntth jaa kee drisattee maeh |

Milijuni nebeskih rajeva nalaze se unutar dosega Njegove vizije.

ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਜਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾਹਿ ॥੩॥
kott naam jaa kee keemat naeh |3|

Milijuni Njegovih Imena ne mogu se čak ni procijeniti. ||3||

ਕੋਟਿ ਪੂਰੀਅਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਨਾਦ ॥
kott pooreeat hai jaa kai naad |

Milijuni nebeskih zvukova odjekuju za Njega.

ਕੋਟਿ ਅਖਾਰੇ ਚਲਿਤ ਬਿਸਮਾਦ ॥
kott akhaare chalit bisamaad |

Njegove čudesne predstave igraju se na milijunima pozornica.

ਕੋਟਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਆਗਿਆਕਾਰ ॥
kott sakat siv aagiaakaar |

Milijuni Shaktija i Shiva su Mu poslušni.

ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਦੇਵੈ ਆਧਾਰ ॥੪॥
kott jeea devai aadhaar |4|

On daje hranu i podršku milijunima bića. ||4||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਮਝਾਰ ॥
kott teerath jaa ke charan majhaar |

Pod Njegovim su nogama milijuni svetih mjesta hodočašća.

ਕੋਟਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਜਪਤ ਨਾਮ ਚਾਰ ॥
kott pavitr japat naam chaar |

Milijuni pjevaju Njegovo Sveto i Lijepo Ime.

ਕੋਟਿ ਪੂਜਾਰੀ ਕਰਤੇ ਪੂਜਾ ॥
kott poojaaree karate poojaa |

Milijuni vjernika obožavaju Ga.

ਕੋਟਿ ਬਿਸਥਾਰਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੫॥
kott bisathaaran avar na doojaa |5|

Milijunska prostranstva su Njegova; drugog uopće nema. ||5||

ਕੋਟਿ ਮਹਿਮਾ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਹੰਸ ॥
kott mahimaa jaa kee niramal hans |

Milijuni labudovih duša pjevaju hvalu Njegovoj Bezgrešnoj.

ਕੋਟਿ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੀ ਕਰਤ ਬ੍ਰਹਮੰਸ ॥
kott usatat jaa kee karat brahamans |

Milijuni Brahminih sinova pjevaju Njegove hvale.

ਕੋਟਿ ਪਰਲਉ ਓਪਤਿ ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ॥
kott parlau opat nimakh maeh |

On stvara i uništava milijune, u trenu.

ਕੋਟਿ ਗੁਣਾ ਤੇਰੇ ਗਣੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥੬॥
kott gunaa tere gane na jaeh |6|

Milijuni su Tvoje vrline, Gospodine - ne mogu se ni izbrojati. ||6||

ਕੋਟਿ ਗਿਆਨੀ ਕਥਹਿ ਗਿਆਨੁ ॥
kott giaanee katheh giaan |

Milijuni duhovnih učitelja podučavaju Njegovu duhovnu mudrost.

ਕੋਟਿ ਧਿਆਨੀ ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ॥
kott dhiaanee dharat dhiaan |

Milijuni meditanta usredotočeni su na Njegovu meditaciju.

ਕੋਟਿ ਤਪੀਸਰ ਤਪ ਹੀ ਕਰਤੇ ॥
kott tapeesar tap hee karate |

Milijuni strogih pokornika prakticiraju askezu.


Indeks (1 - 1430)
Jap Stranica: 1 - 8
So Dar Stranica: 8 - 10
So Purakh Stranica: 10 - 12
Sohila Stranica: 12 - 13
Siree Raag Stranica: 14 - 93
Raag Maajh Stranica: 94 - 150
Raag Gauree Stranica: 151 - 346
Raag Aasaa Stranica: 347 - 488
Raag Gujri Stranica: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Stranica: 527 - 536
Raag Bihaagraa Stranica: 537 - 556
Raag Vadhans Stranica: 557 - 594
Raag Sorath Stranica: 595 - 659
Raag Dhanaasree Stranica: 660 - 695
Raag Jaithsree Stranica: 696 - 710
Raag Todee Stranica: 711 - 718
Raag Bairaaree Stranica: 719 - 720
Raag Tilang Stranica: 721 - 727
Raag Soohee Stranica: 728 - 794
Raag Bilaaval Stranica: 795 - 858
Raag Gond Stranica: 859 - 875
Raag Raamkalee Stranica: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Stranica: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Stranica: 984 - 988
Raag Maaroo Stranica: 989 - 1106
Raag Tukhaari Stranica: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Stranica: 1118 - 1124
Raag Bhairao Stranica: 1125 - 1167
Raag Basant Stranica: 1168 - 1196
Raag Saarang Stranica: 1197 - 1253
Raag Malaar Stranica: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Stranica: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Stranica: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Stranica: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Stranica: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Stranica: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Stranica: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Stranica: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Stranica: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Stranica: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Stranica: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Stranica: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Stranica: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Stranica: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Stranica: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Stranica: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Stranica: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Stranica: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Stranica: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Stranica: 1429 - 1429
Raagmala Stranica: 1430 - 1430