Ali kada se muškarci i žene sretnu noću, oni se ujedine u tijelu.
U tijelu smo začeti i u tijelu rođeni; mi smo posude od mesa.
Ne znaš ništa o duhovnoj mudrosti i meditaciji, iako sebe nazivaš pametnim, o vjerski učenjaku.
O gospodaru, ti vjeruješ da je tijelo izvana loše, ali meso onih u tvom domu je dobro.
Sva bića i stvorenja su meso; duša se nastanila u tijelu.
Jedu nejestivo; odbijaju i napuštaju ono što bi mogli jesti. Imaju učitelja koji je slijep.
U tijelu smo začeti i u tijelu rođeni; mi smo posude od mesa.
Ne znaš ništa o duhovnoj mudrosti i meditaciji, iako sebe nazivaš pametnim, o vjerski učenjaku.
Meso je dopušteno u Puraanama, meso je dopušteno u Bibliji i Kuranu. Kroz sva četiri doba koristilo se meso.
Prikazuje se na svetim gozbama i svadbenim svečanostima; u njima se koristi meso.
Žene, muškarci, kraljevi i carevi potječu od mesa.
Ako vidite da idu u pakao, nemojte od njih primati dobrotvorne darove.
Onaj koji daje ide u pakao, a primatelj ide u raj – pogledajte ovu nepravdu.
Ne razumijete sami sebe, ali propovijedate drugim ljudima. O Pandite, ti si doista vrlo mudar.
O pandite, ti ne znaš odakle potječe meso.
Kukuruz, šećerna trska i pamuk proizvode se iz vode. Tri svijeta nastala su iz vode.
Voda kaže: "Ja sam dobar na mnogo načina." Ali voda ima mnogo oblika.
Odbacivanjem ovih poslastica postaje se pravi Sannyaasee, samostalni pustinjak. Nanak razmišlja i govori. ||2||
Pauree:
Što mogu reći samo jednim jezikom? Ne mogu pronaći tvoje granice.
Oni koji razmišljaju o Istinitoj Riječi Šabada apsorbirani su u Tebe, o Gospodine.
Neki lutaju okolo u haljinama boje šafrana, ali bez Istinskog Gurua nitko ne može pronaći Gospodina.
Lutaju po stranim zemljama i zemljama dok se ne umore, ali Ti se skrivaš u njima.
Riječ Guruovog Shabada je dragulj, kroz koji Gospodin blista i otkriva se.
Shvaćajući vlastito jastvo, slijedeći Guruova Učenja, smrtnik biva apsorbiran u Istinu.
Dolazeći i odlazeći, varalice i mađioničari izvode svoju mađioničarsku predstavu.
Ali oni čije su misli zadovoljne Istinitim Gospodarom, hvale Istinitog, Vječno postojanog Gospodara. ||25||
Salok, prvi Mehl:
O Nanak, stablo radnji učinjeno u Mayi daje ambrozijsko i otrovno voće.
Stvoritelj čini sva djela; jedemo plodove kako On odredi. ||1||
Drugi Mehl:
O Nanak, spali svjetovnu veličinu i slavu u vatri.
Ove žrtve paljenice uzrokovale su da smrtnici zaborave Naam, Ime Gospodnje. Ni jedan od njih na kraju neće poći s vama. ||2||
Pauree:
On sudi svakom pojedinom biću; Hukamom Njegove Naredbe, On nas vodi dalje.
Pravda je u tvojim rukama, o Gospodine; Ugodan si mom umu.
Smrtnik je vezan i začepljen od Smrti i odveden; nitko ga ne može spasiti.
Starost, tiranin, pleše na ramenima smrtnika.
Zato se popnite na čamac Istinskog Gurua i Istinski Gospodar će vas spasiti.
Vatra želje gori poput peći, proždirući smrtnike dan i noć.
Kao zarobljene ptice, smrtnici kljucaju kukuruz; samo kroz Gospodnju Zapovijed oni će naći oslobođenje.
Što god Stvoritelj učini, to se i dogodi; laž će propasti na kraju. ||26||