Aga kui mehed ja naised öösel kohtuvad, saavad nad lihas kokku.
Lihas me oleme eostatud ja lihast oleme sündinud; me oleme lihanõud.
Sa ei tea vaimsest tarkusest ja meditatsioonist midagi, kuigi nimetad end targaks, oh usuteadlane.
Oo, isand, sa usud, et liha väljaspool on halb, aga sinu oma kodus on liha hea.
Kõik olendid ja olendid on liha; hing on võtnud oma kodu lihas.
Nad söövad söömiskõlbmatut; nad keelduvad ja hülgavad selle, mida nad võiksid süüa. Neil on õpetaja, kes on pime.
Lihas me oleme eostatud ja lihast oleme sündinud; me oleme lihanõud.
Sa ei tea vaimsest tarkusest ja meditatsioonist midagi, kuigi nimetad end targaks, oh usuteadlane.
Liha on lubatud Puraanas, liha on lubatud Piiblis ja Koraanis. Läbi nelja ajastu on kasutatud liha.
Seda esineb pühadel pühadel ja abielupidudel; neis kasutatakse liha.
Naised, mehed, kuningad ja keisrid pärinevad lihast.
Kui näete, et nad lähevad põrgusse, siis ärge võtke neilt vastu heategevuslikke kingitusi.
Andja läheb põrgusse, saaja aga taevasse – vaadake seda ebaõiglust.
Sa ei mõista iseennast, vaid jutlustad teistele. O Pandit, sa oled tõesti väga tark.
O Pandit, sa ei tea, kust liha pärit on.
Veest toodetakse maisi, suhkruroogu ja puuvilla. Kolm maailma tulid veest.
Vesi ütleb: "Ma olen mitmes mõttes hea." Kuid vesi on mitmel kujul.
Nendest hõrgutistest loobumisel saab tõeline sannyaasee, eraldunud erak. Nanak peegeldab ja räägib. ||2||
Pauree:
Mida ma saan öelda ainult ühe keelega? Ma ei leia su piire.
Need, kes mõtisklevad Shabadi Tõelise Sõna üle, on Sinusse sumbunud, Issand.
Mõned rändavad ringi safranrüüdes, kuid ilma tõelise guruta ei leia keegi Issandat.
Nad rändavad võõrastel maadel ja maadel, kuni väsivad, aga Sina peidad end nende sisse.
Guru Shabadi Sõna on juveel, mille kaudu Issand paistab ja ilmutab end.
Mõistes oma mina ja järgides Guru õpetusi, sukeldub surelik Tõde.
Tulles ja minnes korraldavad trikistid ja mustkunstnikud oma mustkunstietenduse.
Kuid need, kelle meel on tõelisele Issandale rahul, kiidavad Tõelist, Igavesti püsivat Issandat. ||25||
Salok, Esimene Mehl:
Oo Nanak, Mayas tehtud tegude puu annab ambrosiaalseid vilju ja mürgiseid vilju.
Looja teeb kõik teod; me sööme puuvilju, nagu Ta on määranud. ||1||
Teine Mehl:
Oo Nanak, põleta tules maist suurust ja au.
Need põletusohvrid on pannud surelikud unustama Naami, Issanda nime. Isegi üks neist ei lähe lõpuks teiega kaasa. ||2||
Pauree:
Ta mõistab kohut iga olendi üle; Tema käsu Hukami abil juhib Ta meid edasi.
Õiglus on Sinu kätes, Issand; Sa oled minu meelest meeldiv.
Surm seob ja suletab sureliku ning juhib minema; keegi ei saa teda päästa.
Vanadus, türann, tantsib sureliku õlgadel.
Nii et ronige Tõelise Guru paadi pardale ja Tõeline Issand päästab teid.
Iha tuli põleb nagu ahi, neelates surelikke ööd ja päevad.
Nagu lõksu jäänud linnud, nokitsevad surelikud maisi; ainult Issanda käsu läbi leiavad nad vabanemise.
Kõik, mida Looja teeb, saab teoks; vale kukub lõpuks läbi. ||26||