Ongkaar päästab maailma läbi Shabadi.
Ongkaar päästab gurmuhhid.
Kuulake Universaalse, hävimatu Looja Issanda Sõnumit.
Universaalne, hävimatu Looja Issand on kolme maailma olemus. ||1||
Kuule, oo Pandit, oo usuteadlane, miks sa kirjutad maistest vaidlustest?
Gurmukhi nime all kirjutage ainult Issanda, Maailma Isanda nimi. ||1||Paus||
Sassa: Ta lõi kogu universumi kergusega; Tema Üks valgus läbib kolme maailma.
Saage Gurmukhiks ja omandage tõeline asi; koguge kalliskive ja pärleid.
Kui inimene mõistab, mõistab ja mõistab seda, mida ta loeb ja uurib, mõistab ta lõpuks, et Tõeline Issand elab sügaval tema tuumas.
Gurmukh näeb ja mõtiskleb tõelise Issanda üle; ilma tõelise Issanda on maailm vale. ||2||
Dhadha: Need, kes säilitavad dharmilise usu ja elavad Dharma linnas, on seda väärt; nende meel on vankumatu ja stabiilne.
Dhadha: Kui nende jalgade tolm puudutab inimese nägu ja otsaesist, muutub ta rauast kullaks.
Õnnistatud on Maa tugi; Ta ise ei sünni; Tema mõõdud ja kõne on täiuslikud ja tõesed.
Ainult Looja ise teab oma ulatust; Tema üksi tunneb Vaprat Guru. ||3||
Duaalsusesse armumisel on vaimne tarkus kadunud; surelik mädaneb uhkusest ja sööb mürki.
Ta arvab, et Guru laulu ülev olemus on kasutu ja talle ei meeldi seda kuulda. Ta kaotab sügava, hoomamatu Issanda.
Guru Tõesõnade kaudu saadakse ambrosiaalne nektar ning vaim ja keha leiavad rõõmu Tõelisest Issandast.
Ta ise on Gurmukh ja ta ise kingib ambrosiaalset nektarit; Ta ise juhib meid seda sisse jooma. ||4||
Kõik räägivad, et Jumal on üks ja ainus, kuid nad on haaratud egoismi ja uhkusest.
Mõista, et Üks Jumal on sees ja väljas; mõista seda, et Tema Kohaloleku häärber on teie südame kodus.
Jumal on lähedal; ärge arvake, et Jumal on kaugel. Üks Issand tungib läbi kogu universumi.
Seal ühes Kõikse Looja Issandas; teist pole üldse. Oo Nanak, sulandu ühte Issandasse. ||5||
Kuidas hoida Loojat enda kontrolli all? Teda ei saa kinni võtta ega mõõta.
Maya on muutnud sureliku hulluks; ta on manustanud valede mürgist ravimit.
Ahnusest ja ahnusest sõltuvuses surelik hävitatakse ning hiljem ta kahetseb ja kahetseb.
Nii teenige ühte Issandat ja saavutage päästeseisund; teie tulemine ja minemine lakkab. ||6||
Üks Issand on kõigis tegudes, värvides ja vormides.
Ta avaldub paljudes kujundites läbi tuule, vee ja tule.
Üks hing rändab läbi kolme maailma.
Seda, kes mõistab ja mõistab üht Issandat, austatakse.
See, kes kogub vaimset tarkust ja meditatsiooni, elab tasakaaluseisundis.
Kui harvad on need, kes Gurmukhina saavutavad Ainsa Issanda.
Ainult nemad leiavad rahu, keda Issand õnnistab oma armuga.
Gurdwaras, Guru ukses, räägivad ja kuulevad nad Issandast. ||7||
Tema Valgus valgustab ookeani ja maad.
Kogu kolmes maailmas on Guru, Maailma Isand.
Issand ilmutab oma erinevaid vorme;
andes oma armu, siseneb Ta südame majja.
Pilved ripuvad madalal ja vihma sajab.
Issand kaunistab ja ülendab Shabadi üleva sõnaga.
See, kes teab ainsa Jumala saladust,
on ise Looja, ise jumalik Issand. ||8||
Kui päike tõuseb, tapetakse deemonid;
surelik vaatab ülespoole ja mõtiskleb Shabadi üle.
Issand on väljaspool algust ja lõppu, väljaspool kolme maailma.
Ta ise tegutseb, räägib ja kuulab.