Mu silmad on läbimärjad mu mehe Armastusest Issand, mu kallis armas, nagu laululind vihmapiisaga.
Mu meel jahutab ja rahustab, mu kallis, Issanda vihmapiiskade joomine.
Eraldatus mu Issandast hoiab mu keha ärkvel, mu kallis armsam; Ma ei saa üldse magada.
Nanak on leidnud Issanda, tõelise sõbra, oo mu kallis armastatud, armastades Gurut. ||3||
Chaiti kuul, mu kallis armsam, algab meeldiv kevadhooaeg.
Aga ilma mu abikaasata, mu kallis armsake, on mu õu tolmu täis.
Kuid mu kurb meel on endiselt lootusrikas, mu kallis armsam; mu silmad on mõlemad suunatud Temale.
Gurut vaadates täitub Nanak imelise rõõmuga nagu laps, kes vaatab oma ema. ||4||
Tõeline Guru on kuulutanud Issanda jutlust, oo mu kallis armastatud.
Olen ohver Gurule, mu kallis armastatu, kes on mind Issandaga ühendanud.
Issand on täitnud kõik mu lootused, mu kallis armsake; Olen saanud oma südamesoovide viljad.
Kui Issandal on hea meel, mu kallis armastatud, sulane Nanak sukeldub Naami. ||5||
Ilma Armastatud Issandata pole armastuse mängu.
Kuidas ma leian Guru? Temast kinni haarates näen ma oma armastatut.
Issand, suur Andja, luba mul kohtuda Guruga; Gurmukhina, kas ma võiksin Sinuga ühineda.
Nanak on leidnud Guru, oo mu kallis armastatud; selline saatus oli tema otsaesisele kirjutatud. ||6||14||21||
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Raag Aasaa, Fifth Mehl, Chhant, First House:
Rõõm – suur rõõm! Ma olen näinud Issandat Jumalat!
Maitsnud – olen maitsnud Issanda magusat essentsi.
Issanda magus olemus on sadanud mu meeltesse; Tõelise Guru rõõmuga olen saavutanud rahuliku kerguse.
Olen tulnud omaenda koju elama ja laulan rõõmulaule; viis kurikaela on põgenenud.
Ma olen rahustatud ja rahul Tema Sõna Ambrosiaalse Baniga; sõbralik püha on minu advokaat.
Nanak ütleb, et mu meel on Issandaga kooskõlas; Olen oma silmadega Jumalat näinud. ||1||
Ehitatud – ehitud on mu kaunid väravad, Issand.
Külalised – minu külalised on armastatud pühad, Issand.
Armastatud pühad on minu asjad lahendanud; Kummardusin nende ees ja pühendusin nende teenistusele.
Tema ise on peigmehe pidu ja ta ise pruudi pidu; Tema ise on Issand ja Meister; Tema ise on jumalik Issand.
Ta ise lahendab oma asjad ise; Ta ise hoiab Universumit ülal.
Ütleb Nanak, mu peigmees istub mu kodus; mu keha väravad on kaunilt ehitud. ||2||
Üheksa aaret – üheksa aaret tulevad minu koju, Issand.
Kõik – ma omandan kõik, mõtiskledes Naami, Issanda Nime üle.
Naami üle mediteerides saab Universumi Isandast inimese igavene kaaslane ja ta elab rahulikult.
Tema arvutused on lõppenud, tema eksirännakud lakkavad ja tema meelt ei vaeva enam ärevus.
Kui Universumi Isand ilmutab end ja helivoolu löömata meloodia vibreerib, toimub imelise hiilguse draama.
Nanak ütleb, et kui mu abikaasa, isand on minuga, saan ma üheksa aaret. ||3||
Ülirõõmsad – üliõnnelikud on kõik mu vennad ja sõbrad.