Ainult nemad kohtuvad Temaga, kellega Issand kohtuma paneb.
Vooruslik hingepruut mõtiskleb pidevalt oma vooruste üle.
Oo, Nanak, järgides Guru õpetusi, kohtab inimene Issandat, tõelist sõpra. ||17||
Täitmatu seksuaalsoov ja lahendamata viha raiskavad keha minema,
kuna booraks lahustab kulda.
Kuld puudutatakse proovikiviga ja katsetatakse tulega;
kui selle puhas värv läbi paistab, on see analüüsija silmale meeldiv.
Maailm on metsaline ja ülbe Surm on lihunik.
Looja loodud olendid saavad oma tegude karma.
See, kes lõi maailma, teab selle väärtust.
Mida saab veel öelda? Üldse pole midagi öelda. ||18||
Otsides, otsides, joon Ambrosiaalset nektarit.
Olen omaks võtnud sallivuse ja andnud oma mõtted tõelisele gurule.
Igaüks nimetab end tõeliseks ja ehtsaks.
Tõsi on ainult tema, kes saab ehte nelja ajastu jooksul.
Süües ja juues sureb inimene, aga ikka ei tea.
Ta sureb hetkega, kui mõistab Shabadi Sõna.
Tema teadvus muutub püsivalt stabiilseks ja ta meel aktsepteerib surma.
Guru armu läbi mõistab ta Naami, Issanda Nime. ||19||
Sügav Issand elab mõistuse taevas, kümnendas väravas;
Tema hiilgavat kiitust lauldes elab inimene intuitiivses tasakaalus ja rahus.
Ta ei lähe tulema ega tule minema.
Guru armu tõttu on ta jätkuvalt armastavalt keskendunud Issandale.
Meeletaeva isand on kättesaamatu, iseseisev ja väljaspool sündi.
Kõige väärikam Samaadhi on hoida teadvust stabiilsena, keskendudes Temale.
Issanda nime meeles pidades ei allu inimene reinkarnatsioonile.
Guru õpetused on kõige suurepärasemad; kõigil muudel viisidel puudub Naam, Issanda Nimi. ||20||
Rännates lugematute ukselävede ja kodude juurde, olen väsinud.
Minu kehastusi on lugematu arv, piirideta.
Mul on olnud nii palju emasid ja isasid, poegi ja tütreid.
Mul on olnud nii palju gurusid ja jüngreid.
Valeguru kaudu vabanemist ei leita.
Ühe mehena on nii palju pruute – mõelge sellele.
Gurmukh sureb ja elab koos Jumalaga.
Kümnes suunas otsides leidsin Ta oma kodust.
Ma olen Teda kohanud; Tõeline Guru on juhatanud mind Temaga kohtuma. ||21||
Gurmukh laulab ja Gurmukh räägib.
Gurmukh hindab Issanda väärtust ja inspireerib ka teisi Teda hindama.
Gurmukh tuleb ja läheb kartmata.
Tema saast võetakse ära ja plekid põletatakse ära.
Gurmukh mõtiskleb oma veedade jaoks Naadi helivoolu üle.
Gurmukhi puhastav vann on heade tegude sooritamine.
Gurmukhi jaoks on Shabad kõige suurepärasem ambrosiaalne nektar.
Oo Nanak, Gurmukh läheb üle. ||22||
Muutlik teadvus ei püsi stabiilsena.
Hirv näksib salaja rohelisi idusid.
See, kes säilitab Issanda lootosjalad oma südames ja teadvuses
elab kaua, alati Issandat meeles pidades.
Kõigil on mured ja mured.
Rahu leiab see üksi, kes mõtleb ühele Issandale.
Kui Issand elab teadvuses ja inimene on Issanda nimest haaratud,
üks vabaneb ja naaseb austusega koju. ||23||
Keha laguneb, kui üks sõlm lahti teha.
Vaata, maailm on allakäigul; see hävitatakse täielikult.
Ainult see, kes näeb päikesepaistes ja varjus välja sarnane
on tema sidemed purunenud; ta vabaneb ja naaseb koju.
Maya on tühi ja väiklane; ta on maailma petnud.
Selline saatus on ette määratud mineviku tegudega.
Noorus raiskab; vanadus ja surm hõljuvad pea kohal.