Salok, Esimene Mehl:
Vargad, abielurikkujad, prostituudid ja sutenöörid,
Tee sõprust ülekohtuga ja söö koos ülekohtuga.
Nad ei tea Issanda kiituste väärtust ja Saatan on alati nendega.
Kui eeslit sandlipuupastaga määrida, armastab ta ikka poris veereda.
Oo, Nanak, valede ketramisega kootakse valede kangast.
Vale on riie ja selle mõõt ning vale on uhkus sellise rõiva üle. ||1||
Esimene Mehl:
Palvele kutsujad, flöödimängijad, metsasarvepuhujad ja ka lauljad
- mõned on andjad ja mõned kerjused; need muutuvad vastuvõetavaks ainult Sinu nime kaudu, Issand.
Oo Nanak, ma olen ohver neile, kes kuulevad ja võtavad vastu Nime. ||2||
Pauree:
Kiindumus Mayasse on täiesti vale ja vale on need, kes seda teed lähevad.
Egotismi kaudu satub maailm konflikti ja tüli ning see sureb.
Gurmukh on vaba konfliktidest ja tülidest ning näeb üht Issandat, mis tungib kõikjale.
Mõistes, et Ülim Hing on kõikjal, ületab ta hirmuäratava maailmaookeani.
Tema valgus sulandub Valgusesse ja ta neeldub Issanda Nimesse. ||14||
Salok: Esimene Mehl:
Oo tõeline Guru, õnnista mind oma heategevusega; Sa oled Kõikvõimas Andja.
Lubage mul alistada ja vaigistada oma egoismi, uhkust, seksuaalset iha, viha ja eneseuhkust.
Põletage ära kogu mu ahnus ja andke mulle Naami, Issanda Nime Tugi.
Päev ja öö, hoia mind alati värske ja uue, plekita ja puhtana; lase mind kunagi patuga määrida.
Oo, Nanak, sel viisil olen ma päästetud; Teie armust olen leidnud rahu. ||1||
Esimene Mehl:
Kõigi jaoks, kes seisavad Tema ukse taga, on ainult üks Issand.
Oo, Nanak, nad küsivad uudiseid oma mehest Issandalt, neilt, kes on Tema armastusest läbi imbunud. ||2||
Esimene Mehl:
Kõik on läbi imbunud armastusest oma mehe Isanda vastu; Ma olen mahajäetud pruut – mis kasu ma olen?
Mu keha on täis nii palju vigu; mu Isand ja Õpetaja ei pööra isegi oma mõtteid minu poole. ||3||
Esimene Mehl:
Ma olen ohver neile, kes kiidavad Issandat oma suuga.
Kõik ööd on õnnelike hinge-pruutide päralt; Ma olen mahajäetud pruut – kui vaid saaksin Temaga kasvõi ühe öö veeta! ||4||
Pauree:
Olen kerjus Sinu ukse taga ja kerjab heategevust; Issand, palun anna mulle oma halastus ja anna mulle.
Gurmukhina ühenda mind, oma alandlikku teenijat, Sinuga, et ma võiksin saada Sinu nime.
Siis hakkab Shabadi löömata meloodia vibreerima ja kõlama ning minu valgus seguneb Valgusega.
Oma südames laulan ma Issanda aulist kiitust ja tähistan Issanda Shabadi Sõna.
Issand ise läbib ja tungib maailma; nii et armuge Temasse! ||15||
Salok, Esimene Mehl:
Need, kes ei saavuta oma mehe-isanda ülevat olemust, armastust ja rõõmu,
on nagu külalised mahajäetud majas; nad lahkuvad täpselt nii, nagu nad on tulnud, tühjade kätega. ||1||
Esimene Mehl:
Ta saab sadu ja tuhandeid noomitusi nii päeval kui öösel;
luigehing on lahti öelnud Issanda kiitustest ja end mädaneva korjuse külge kinnitanud.
Neetud on see elu, kus süüakse ainult selleks, et kõhtu täita.
Oo, Nanak, ilma tõelise nimeta pöörduvad kõik sõbrad vaenlaste poole. ||2||
Pauree:
Minstrel laulab pidevalt Issanda aulist kiitust, et oma elu kaunistada.
Gurmukh teenib ja kiidab tõelist Issandat, kinnitades Teda oma südamesse.