Olete maailma nii sügavas kahtluses eksitanud.
Kuidas saavad inimesed Sind mõista, kui Maya neid vaimustab? ||1||Paus||
Ütleb Kabeer, loobuge korruptsioonirõõmudest, muidu surete nende kätte kindlasti.
Mõtiskle Issanda üle, oo surelik olend, Tema Bani Sõna kaudu; sind õnnistatakse igavese eluga. Sel viisil ületate hirmuäratava maailmaookeani. ||2||
Nii nagu Talle meeldib, võtavad inimesed omaks armastust Issanda vastu,
ning kahtlus ja pettekujutelm hajuvad seestpoolt.
Intuitiivne rahu ja tasakaalukus tekivad ning intellekt on äratatud vaimsele tarkusele.
Guru armu kaudu puudutab sisemist olemust Issanda Armastus. ||3||
Selles ühenduses pole surma.
Tundes ära Tema käsu Hukami, kohtute oma isanda ja meistriga. ||1||Teine paus||
Siree Raag, Trilochan:
Mõistus on täielikult Maya külge kiindunud; surelik on unustanud oma hirmu vanaduse ja surma ees.
Oma perekonda vaadates puhkeb ta õitsele nagu lootoseõis; petis vaatab ja ihkab teiste kodusid. ||1||
Kui tuleb võimas surmasaadik,
Keegi ei saa seista vastu tema suurepärasele jõule.
Harv, väga haruldane on see sõber, kes tuleb ja ütleb:
„Oo mu armas, võta mind oma embusse!
Issand, palun päästa mind!" ||1||Paus||
Kõikvõimalikele vürstlikele naudingutele lubades, oh surelik, oled sa unustanud Jumala; olete langenud maailmamerre ja arvate, et olete muutunud surematuks.
Maya poolt petetud ja rüüstatud, sa ei mõtle Jumalale ja raiskad oma elu laiskusele. ||2||
Tee, mida pead käima, on reetlik ja hirmuäratav, oo surelik; sinna ei paista päike ega kuu.
Teie emotsionaalne seotus Mayaga unustatakse, kui peate siit maailmast lahkuma. ||3||
Täna sai mulle selgeks, et Dharma Õiglane Kohtunik jälgib meid.
Tema käskjalad purustavad oma vinge jõuga inimesi nende käte vahel; Ma ei saa neile vastu seista. ||4||
Kui keegi kavatseb mulle midagi õpetada, siis olgu Issand metsi ja põlde läbistanud.
Kallis Issand, Sina ise tead kõike; nii palvetab Trilochan, Issand. ||5||2||
Siree Raag, pühendunu Kabeer Jee:
Kuula, oh usuteadlane: Üks Issand üksi on imeline; keegi ei saa Teda kirjeldada.
Ta paelub ingleid, taevaseid lauljaid ja taevaseid muusikuid; ta on kolm maailma oma lõnga külge tõmmanud. ||1||
Suveräänse Isanda harfi löömata meloodia vibreerib;
Tema armupilguga oleme armastavalt häälestunud Naadi helivoolule. ||1||Paus||
Minu kroontšakra kümnes värav on destilleeriv tuli ning Ida ja Pingala kanalid on lehtrid, mille kaudu valatakse sisse ja tühjendada kuldne vaak.
Sellesse tünni niriseb õrn vool kõigist destilleeritud essentsidest kõige ülevamat ja puhtamat essentsi. ||2||
Midagi imelist on juhtunud – hingetõmbest on saanud tass.
Kõigis kolmes maailmas on selline joogi ainulaadne. Millist kuningat saab temaga võrrelda? ||3||
See Jumala, Kõrgeima Hinge vaimne tarkus on valgustanud mu olemust. Ütleb Kabeer, et ma olen tema armastusele häälestunud.
Kogu ülejäänud maailm on kahtlustest petetud, samal ajal kui minu meel on joovastus Issanda ülevast olemusest. ||4||3||