Lõika iha, seksuaalsus, viha, uhkus ja kadedus ning las need olla käärivaks kooreks. ||1||
Kas on mõni püha, kelle sees on intuitiivne rahu ja tasakaalukus, kellele ma võiksin tasuks pakkuda oma meditatsiooni ja karskustöid?
Ma pühendan oma keha ja vaimu sellele, kes mulle kasvõi tilga seda veini sellisest tünnist annab. ||1||Paus||
Ma olen teinud neliteist maailma ahjuks ja põletanud oma keha Jumala tulega.
Minu mudra – minu käeliigutus, on piip; Häälestades sees olevale taevasele helivoolule, on Shushmanaa - keskne seljaaju kanal - minu jahutuspadi. ||2||
Palverännakud, paastumine, tõotused, puhastus, enesedistsipliin, karskus ja hingamise kontroll päikese ja kuu kaudu – seda kõike ma luban.
Minu keskendunud teadvus on tass ja Ambrosiaalne nektar on puhas mahl. Ma joon selle mahla ülimas, ülevas essentsis. ||3||
Puhas voog niriseb pidevalt välja ja mu meel on sellest ülevast olemusest joovastus.
Kabeer ütleb, et kõik muud veinid on tühised ja maitsetud; see on ainus tõeline, ülev olemus. ||4||1||
Muutke vaimne tarkus melassiks, meditatsioon lilledeks ja jumalakartus tuleks, mis on oma meeltesse kantud.
Shushmanaa, keskne seljaaju kanal, on intuitiivselt tasakaalustatud ja jooja joob seda veini. ||1||
Oo erakjoogi, mu meel on joobnud.
Kui see vein tõuseb, maitseb selle mahla ülev essents ja näeb kolme maailma vahel. ||1||Paus||
Ühendades kaks hingamiskanalit, panin ahju põlema ja joon ülimas, ülevas olemuses.
Olen põletanud nii seksuaaliha kui ka viha ning olen maailmast emantsipeerunud. ||2||
Vaimse tarkuse valgus valgustab mind; kohtudes Guru, Tõelise Guruga, olen selle mõistmise saavutanud.
Slave Kabeer joobub sellest veinist, mis kunagi ei kulu. ||3||2||
Sa oled mu Sumayri mägi, mu isand ja isand; Olen haaranud teie toetusest.
Sina ei värise ja mina ei kuku. Olete mu au säilitanud. ||1||
Nüüd ja siis, siin ja seal, Sina, ainult Sina.
Teie armust olen igavesti rahus. ||1||Paus||
Sinule toetudes võin elada isegi Magahari neetud paigas; Sa kustutasid mu keha tule.
Esiteks sain Magaharis teie Darshani õnnistatud nägemuse; siis tulin ma Benaresesse elama. ||2||
Nagu Magahar, nii on ka Benares; Ma näen neid ühe ja samana.
Ma olen vaene, aga ma olen saanud selle Issanda varanduse; uhked puhkevad uhkusest ja surevad. ||3||
See, kes tunneb uhkust enda üle, on okastesse kinni jäänud; keegi ei saa neid välja tõmmata.
Siin nutab ta kibedalt ja edaspidi põleb ta kõige kohutavamas põrgus. ||4||
Mis on põrgu ja mis on taevas? Pühad lükkavad nad mõlemad tagasi.
Minu Guru armu tõttu ei ole mul kohustust kummagi ees. ||5||
Nüüd olen ma tõusnud Issanda troonile; Olen kohtunud Issandaga, Maailma Alalhoidjaga.
Lord ja Kabeer on saanud üheks. Keegi ei saa neid eristada. ||6||3||
Ma austan ja kuuletun pühadele ning karistan õelaid; see on minu kui Jumala politseiniku kohus.
Päeval ja ööl ma pesen Su jalgu, Issand; Lehvitan oma juustega, et kärbsed minema pühkida. ||1||
Olen koer Sinu õukonnas, Issand.
Avan koonu ja haugun enne seda. ||1||Paus||