Oo, mu tõeline Issand Meister, tõsi on Sinu hiilgav suurus.
Sa oled Kõrgeim Issand Jumal, Lõpmatu Issand ja Meister. Sinu loomingulist jõudu ei saa kirjeldada.
Tõsi on Sinu hiilgav suurus; kui sa selle mõistusesse kinnistad, lauldakse igavesti Sinu hiilgavaid kiitusi.
Ta laulab Su hiilgavat kiitust, kui see Sulle meeldib, oo tõeline Issand; ta keskendub oma teadvusele Sinule.
See, kelle sa ühendad endaga, kui Gurmukh, jääb sinusse neelduma.
Nõnda ütleb Nanak: Oo, mu tõeline Issand Meister, tõsi on Sinu kuulsusrikas suurus. ||10||2||7||5||2||7||
Raag Aasaa, Chhant, neljas Mehl, esimene maja:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Elu – olen leidnud tõelise elu, nagu Gurmukh, Tema armastuse kaudu.
Issanda nimi – Ta on andnud mulle Issanda nime ja kinnitanud selle minu eluhõngusse.
Ta on kinnitanud Issanda nime Har, Har minu hingetõmbe sisse ja kõik mu kahtlused ja mured on kadunud.
Olen Guru Sõna kaudu mediteerinud nähtamatu ja ligipääsmatu Issanda üle ning saavutanud puhta, kõrgeima staatuse.
Löömata meloodia kõlab ja instrumendid vibreerivad alati, lauldes tõelise guru Bani.
Oo Nanak, Jumal, Suur Andja, on andnud mulle kingituse; Ta on seganud minu valguse Valgusega. ||1||
Isemeelsed manmukhid surevad oma isepäisesse kangekaelsusse, kuulutades, et Maya rikkus on nende päralt.
Nad seovad oma teadvuse haisva räpase hunniku külge, mis hetkeks tuleb ja hetkega lahkub.
Nad seovad oma teadvuse haisva räpase hunniku külge, mis on mööduv, nagu safloori tuhmuv värv.
Ühel hetkel on nad näoga itta ja järgmisel hetkel on nad näoga läände; nad jätkavad pöörlemist nagu pottsepa ratas.
Kurbuses nad söövad ja kurbuses koguvad asju ja püüavad neist rõõmu tunda, kuid nad ainult suurendavad oma kurbuse varusid.
Oo Nanak, Guru pühamusse jõudes ületab inimene kergesti üle hirmuäratava maailmaookeani. ||2||
Mu isand, mu isand Õpetaja on ülev, ligipääsmatu ja mõõtmatu.
Issanda rikkus – ma otsin Issanda rikkust oma Tõeliselt Gurult, jumalikult pankurilt.
Ma otsin Issanda rikkust, et osta Naami; Ma laulan ja armastan Issanda aulist kiitust.
Olen täielikult loobunud unest ja näljast ning sügava meditatsiooni läbi sumbun Absoluutsesse Issandasse.
Ühesugused kauplejad tulevad ja võtavad Issanda Nime ära oma kasuks.
Oo Nanak, pühenda oma vaim ja keha Gurule; see, kes on nii määratud, saavutab selle. ||3||
Suur ookean on täis juveelide aardeid juveelide peale.
Need, kes on pühendunud Guru Bani Sõnale, näevad neid sattumas nende kätesse.
See hindamatu, võrreldamatu ehe satub nende kätte, kes on pühendunud Guru Bani Sõnale.
Nad saavad mõõtmatu Issanda Nime, Har, Har; nende aare on täis pühendunud jumalateenistust.
Olen loksutanud keha ookeani ja näinud, kuidas võrreldamatu asi tuleb nähtavale.
Guru on Jumal ja Jumal on Guru, oo Nanak; nende kahe vahel pole vahet, oo, saatuse õed-vennad. ||4||1||8||
Aasaa, neljas Mehl:
Aeglaselt, aeglaselt, aeglaselt, väga aeglaselt nirisevad Ambrosial Nectari tilgad alla.
Kuuldes Issanda nime Banit, viidi kõik minu asjad täiuslikkuseni ja kaunistati.