Armuline Tõeline Guru on minu sisse istutanud Issanda Nime ja Tema armuga olen ma viie varga üle võitnud.
Nii räägib luuletaja KALL: Guru Raam Daas, Har Daasi poeg, täidab tühjad basseinid täis. ||3||
Intuitiivse eemaldumise abil on Ta armastavalt häälestatud Kartmatule, Ilmumatule Issandale; Ta kohtus oma kodus tarkade kivi guru Amar Daasiga.
Tõelise Guru armu läbi saavutas Ta kõrgeima staatuse; Ta on täis armastava andumuse aardeid.
Ta vabastati reinkarnatsioonist ja surmahirm võeti ära. Tema teadvus on seotud Issandaga, rahulolu ookeaniga.
Nii räägib luuletaja KALL: Guru Raam Daas, Har Daasi poeg, täidab tühjad basseinid täis. ||4||
Ta täidab tühja koha täis; Ta on määranud Lõpmatu oma südamesse.
Oma mõtetes mõtiskleb Ta reaalsuse olemuse üle, valu hävitaja, hingevalgustaja.
Ta igatseb Issanda Armastust igavesti; Ta ise teab selle Armastuse ülevat olemust.
Tõelise Guru armu tõttu naudib Ta seda armastust intuitiivselt.
Guru Nanaki armust ja Guru Angadi ülevatest õpetustest edastas Guru Amar Daas Issanda käsu.
Nii räägib KALL: Oo Guru Raam Daas, Sa oled saavutanud igavese ja kadumatu väärikuse. ||5||
Sa püsid rahulolu basseinis; Teie keel paljastab ambrosiaalse olemuse.
Sinuga kohtudes tekib vaikne rahu ja patud jooksevad kaugele.
Olete saavutanud rahu ookeani ja te ei väsi kunagi Issanda teel.
Enesepiiramise, tõe, rahulolu ja alandlikkuse soomust ei saa kunagi läbistada.
Looja Issand tunnistas tõelise guru ja nüüd puhub maailm Tema kiituste trompetit.
Nii räägib KALL: Oo, Guru Raam Daas, sa oled saavutanud kartmatu surematuse seisundi. ||6||
Oo sertifitseeritud Tõeline Guru, Sa oled maailma vallutanud; Sa mõtiskled üksmeelselt Ühe Issanda üle.
Õnnistatud, õnnistatud on Guru Amar Daas, Tõeline Guru, kes istutas Naami, Issanda Nime sügavale endasse.
Naam on üheksa aarde rikkus; õitseng ja üleloomulikud vaimsed jõud on Tema orjad.
Teda on õnnistatud intuitiivse tarkuse ookeaniga; Ta on kohtunud hävimatu Issanda Jumalaga.
Guru on Naami sügavale endasse siirdanud; Naami külge kinnitatud, on pühendunuid kantud iidsetest aegadest peale.
Nii räägib KALL: Oo, Guru Raam Daas, sa oled saanud Issanda Armastuse rikkuse. ||7||
Armastava andumuse ja ürgse armastuse voog ei peatu.
Tõeline Guru joob nektarijoas, Shabadi ülevat olemust, Jumala Lõpmatut Sõna.
Tarkus on Tema ema ja rahulolu on Tema isa; Ta on imbunud intuitiivse rahu ja tasakaalu ookeani.
Guru on sündimata, isevalgustunud Issanda kehastus; Oma Õpetuste Sõnaga kannab guru üle maailma.
Oma mõtetes on Guru sisse kirjutanud Shabadi, nähtamatu, hoomamatu ja lõpmatu Issanda Sõna.
Nii räägib KALL: Oo, Guru Raam Daas, sa oled saavutanud Issanda, maailma Päästva Armu. ||8||
Maailma päästev arm, üheksa aaret, kannab pühendunuid üle maailma ookeani.
Ambrosiaalse nektari tilk, Issanda nimi, on vastumürk patu mürgile.
Intuitiivse rahu ja tasakaalu puu õitseb ja kannab vaimse tarkuse ambrosiaalset vilja.
Õnnistatud on need õnnelikud inimesed, kes selle Guru armu läbi saavad.
Nad vabanevad Shabadi, Tõelise Guru Sõna kaudu; nende meeled on täidetud Guru Tarkusega.
Nii räägib KALL: O Guru Raam Daas, Sa lööd Shabadi trummi. ||9||