Tõeline Issand on Nanaki tugevus, au ja tugi; Tema üksi on tema kaitse. ||4||2||20||
Dhanaasaree, viies mehl:
Ringi rännates ja ringi kolades kohtasin Püha Täiuslikku Gurut, kes on mind õpetanud.
Kõik muud seadmed ei töötanud, nii et ma mediteerin Issanda nime üle, Har, Har. ||1||
Sel põhjusel otsisin oma Issanda, Universumi Hellitaja, kaitset ja tuge.
Ma otsisin Täiusliku Transtsendentse Issanda Pühakoda ja kõik mu segadused olid lahustatud. ||Paus||
Paradiis, maa, allilma alumised piirkonnad ja maailma maakera – kõik on Mayasse haaratud.
Oma hinge päästmiseks ja kõigi oma esivanemate vabastamiseks mõtisklege Issanda nime üle, Har, Har. ||2||
Oo, Nanak, lauldes Naami, laitmatu Issanda nime, on kõik aarded kätte saadud.
Ainult see haruldane inimene, keda Issand ja Meister oma armuga õnnistavad, saab sellest teada. ||3||3||21||
Dhanaasaree, viies Mehl, teine maja, Chau-Padhay:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Peate kogutud õled maha jätma.
Nendest segadustest ei ole teile mingit kasu.
Oled armunud asjadesse, mis sinuga kaasas ei käi.
Arvate, et teie vaenlased on sõbrad. ||1||
Sellises segaduses on maailm eksinud.
Rumal surelik raiskab selle väärtusliku inimelu. ||Paus||
Talle ei meeldi näha Tõde ja õigust.
Ta on seotud vale ja pettusega; need tunduvad talle armsad.
Ta armastab kingitusi, kuid ta unustab Andja.
Armetu olend ei mõtle isegi surmale. ||2||
Ta nutab teiste vara pärast.
Ta kaotab kõik oma heade tegude ja religiooni teened.
Ta ei mõista Issanda käsu Hukamit ja seetõttu jätkab ta reinkarnatsioonis tulekut ja minekut.
Ta teeb pattu, kahetseb ja kahetseb. ||3||
Mis iganes Sulle meeldib, Issand, ainult see on vastuvõetav.
Olen ohver Sinu Tahtele.
Vaene Nanak on Sinu ori, Sinu alandlik sulane.
Päästa mind, mu Issand Jumal, Õpetaja! ||4||1||22||
Dhanaasaree, viies mehl:
ma olen tasane ja vaene; Jumala Nimi on minu ainus tugi.
Issanda nimi Har, Har on minu amet ja sissetulek.
Ma kogun ainult Issanda Nime.
See on kasulik nii selles kui ka järgmises maailmas. ||1||
Läbi imbunud Issanda Jumala lõpmatu nime armastusest,
pühad pühad laulavad aulist kiitust ainsale Issandale, vormita Issandale. ||Paus||
Pühade auhiilgus tuleneb nende täielikust alandlikkusest.
Pühad mõistavad, et nende suurus seisneb Issanda kiituses.
Universumi Issanda üle mõtiskledes on pühakud õndsuses.
Pühad leiavad rahu ja nende mured hajuvad. ||2||
Kuhu iganes pühad pühad kogunevad,
seal laulavad nad muusikas ja luules Issanda kiitust.
Pühakute ühingus valitseb õndsus ja rahu.
Ainult nemad saavad selle Ühingu, kelle otsaesisele on selline saatus kirjutatud. ||3||
Peopesad kokku surutud, esitan oma palve.
Ma pesen nende jalgu ja laulan Issanda, vooruse aarde kiitust.
Oo Jumal, halastav ja kaastundlik, luba mul jääda Sinu ligiolusse.
Nanak elab pühade tolmus. ||4||2||23||