Hinn sanni Drottinn er styrkur, heiður og stuðningur Nanaks; Hann einn er vernd hans. ||4||2||20||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Á ráfandi og reikandi um, hitti ég heilagan fullkomna gúrú, sem hefur kennt mér.
Öll önnur tæki virkuðu ekki, svo ég hugleiði nafn Drottins, Har, Har. ||1||
Af þessum sökum leitaði ég verndar og stuðnings Drottins míns, umhyggjumanns alheimsins.
Ég leitaði að helgidómi hins fullkomna yfirskilvitlega Drottins og allar flækjur mínar voru leystar upp. ||Hlé||
Paradís, jörðin, neðri svæði undirheimanna og hnöttur heimsins - allir eru uppteknir af Maya.
Til að bjarga sálu þinni og frelsa alla forfeður þína skaltu hugleiða nafn Drottins, Har, Har. ||2||
Ó Nanak, syngjandi Naam, Nafn hins flekklausa Drottins, allir fjársjóðir eru fengnir.
Aðeins þessi sjaldgæfa manneskja, sem Drottinn og meistarinn blessar með náð sinni, fær að vita þetta. ||3||3||21||
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Second House, Chau-Padhay:
Einn alheimssköpunarguð. Með náð hins sanna sérfræðingur:
Þú verður að yfirgefa stráið sem þú hefur safnað.
Þessar flækjur munu ekki koma þér að gagni.
Þú ert ástfanginn af þeim hlutum sem fara ekki með þér.
Þú heldur að óvinir þínir séu vinir. ||1||
Í slíku rugli hefur heimurinn villst.
Heimska dauðlegi sóar þessu dýrmæta mannslífi. ||Hlé||
Honum líkar ekki að sjá sannleika og réttlæti.
Hann er bundinn við lygar og blekkingar; honum þykja þær sætar.
Hann elskar gjafir, en hann gleymir gjafanum.
Aumingjaveran hugsar ekki einu sinni um dauðann. ||2||
Hann grætur eftir eigum annarra.
Hann fyrirgerir öllum verðleikum góðverka sinna og trúarbragða.
Hann skilur ekki Hukam boðorðs Drottins og því heldur hann áfram að koma og fara í endurholdgun.
Hann syndgar og iðrast síðan og iðrast. ||3||
Hvað sem þér þóknast, Drottinn, það eitt er þóknanlegt.
Ég er fórn fyrir vilja þinn.
Aumingja Nanak er þræll þinn, auðmjúkur þjónn þinn.
Bjargaðu mér, ó Drottinn minn Guð meistari! ||4||1||22||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Ég er hógvær og fátækur; nafn Guðs er mín eina stoð.
Nafn Drottins, Har, Har, er starf mitt og tekjur.
Ég safna aðeins nafni Drottins.
Það er gagnlegt bæði í þessum heimi og hinum næsta. ||1||
gegnsýrður kærleika Drottins Guðs óendanlegu nafns,
hinir heilögu syngja dýrðlega lofgjörð hins eina Drottins, formlausa Drottins. ||Hlé||
Dýrð heilagra heilagra kemur frá algjörri auðmýkt þeirra.
Hinir heilögu gera sér grein fyrir að mikilleikur þeirra hvílir á lofgjörðum Drottins.
Með því að hugleiða Drottin alheimsins eru hinir heilögu í sælu.
Hinir heilögu finna frið og áhyggjum þeirra er eytt. ||2||
Hvar sem hinir heilögu koma saman,
þar syngja þeir lof Drottins, í tónlist og ljóðum.
Í Félagi hinna heilögu ríkir sæla og friður.
Þeir einir fá þetta félag, á hvers enni slík örlög eru rituð. ||3||
Með lófana þrýsta saman fer ég með bæn mína.
Ég þvæ fætur þeirra og syng Lof Drottins, fjársjóð dyggðanna.
Ó Guð, miskunnsamur og miskunnsamur, leyfðu mér að vera í návist þinni.
Nanak býr í dufti hinna heilögu. ||4||2||23||