Rangt er allt hans tal um mig og þig.
Drottinn sjálfur gefur eiturlyfið til að villa um og blekkja.
Ó Nanak, ekki er hægt að eyða karma fyrri aðgerða. ||2||
Dýr, fuglar, djöflar og draugar
- á þennan marga vegu flakka falsið í endurholdgun.
Hvert sem þeir fara geta þeir ekki verið þar.
Þeir hafa engan hvíldarstað; þeir rísa upp aftur og aftur og hlaupa um.
Hugur þeirra og líkami er fullur af gríðarlegum, víðfeðmum löngunum.
Aumingja vesalingarnir eru sviknir af egóisma.
Þeir eru fullir af óteljandi syndum og þeim er refsað harðlega.
Umfang þessa er ekki hægt að áætla.
Þeir gleyma Guði og falla í helvíti.
Þar eru engar mæður, engin systkini, engar vinkonur og engir makar.
Þessar auðmjúku verur, sem Drottinn og meistarinn verður miskunnsamur,
Ó Nanak, farðu yfir. ||3||
Röltiandi og reikandi, reikandi um, kom ég til að leita að helgidómi Guðs.
Hann er meistari hinna hógværu, faðir og móðir heimsins.
Miskunnsamur Drottinn Guð er eyðileggjandi sorgar og þjáningar.
Hann frelsar hvern sem honum þóknast.
Hann lyftir þeim upp og dregur hann upp úr djúpu myrku gryfjunni.
Frelsun kemur með kærleiksríkri hollustu tilbeiðslu.
Heilagur heilagur er sjálft holdgervingur forms Drottins.
Hann bjargar okkur sjálfur frá eldinum mikla.
Sjálfur get ég ekki stundað hugleiðslu, niðurskurð, iðrun og sjálfsaga.
Í upphafi og á endanum er Guð óaðgengilegur og óskiljanlegur.
Vinsamlegast blessaðu mig með nafni þínu, Drottinn; Þræll þinn biður aðeins um þetta.
Ó Nanak, Drottinn minn Guð er gjafi hins sanna ástands lífsins. ||4||3||19||
Maaroo, Fifth Mehl:
Hvers vegna reynir þú að blekkja aðra, fólk heimsins? Hinn heillandi Drottinn er miskunnsamur hinum hógværu. ||1||
Þetta er það sem ég hef kynnst.
Hinn hugrakkur og hetjulegi sérfræðingur, örláti gjafarinn, gefur helgidóm og varðveitir heiður okkar. ||1||Hlé||
Hann beygir sig undir vilja hollustu sinna; Hann er að eilífu friðargjafi. ||2||
Vinsamlegast blessaðu mig með miskunn þinni, að ég megi hugleiða nafn þitt eitt. ||3||
Nanak, hinn hógværi og auðmjúki, biður um Naam, nafn Drottins; það eyðir tvíhyggju og efa. ||4||4||20||
Maaroo, Fifth Mehl:
Drottinn minn og meistari er algerlega máttugur.
Ég er bara fátækur þjónn hans. ||1||
Tælandi ástvinur minn er mjög kær í huga mínum og lífsanda mínum.
Hann blessar mig með gjöf sinni. ||1||Hlé||
Ég hef séð og prófað allt.
Það er enginn annar en hann. ||2||
Hann heldur uppi og nærir allar verur.
Hann var og mun alltaf vera. ||3||
Vinsamlegast blessaðu mig með miskunn þinni, ó guðdómlegi Drottinn,
og tengja Nanak við þjónustuna þína. ||4||5||21||
Maaroo, Fifth Mehl:
Frelsari syndara, sem ber okkur yfir; Ég er fórn, fórn, fórn, fórn til hans.
Ef ég gæti hitt slíkan heilagan, hver myndi hvetja mig til að hugleiða Drottin, Har, Har, Har. ||1||
Enginn þekkir mig; Ég er kallaður þræll þinn.
Þetta er minn stuðningur og uppihald. ||1||Hlé||
Þú styður og þykir vænt um allt; Ég er hógvær og auðmjúk - þetta er eina bænin mín.
Þú einn þekkir Veg þinn; Þú ert vatnið og ég er fiskurinn. ||2||
Ó fullkominn og víðáttumikill Drottinn og meistari, ég fylgi þér í kærleika.
Ó Guð, þú ert í gegnum alla heima, sólkerfi og vetrarbrautir. ||3||