Guð drap tígrisdýrin fimm.
Hann hefur rekið út úlfana tíu.
Nuddpottarnir þrír eru hættir að snúast.
Í Saadh Sangat, Félagi hins heilaga, er óttinn við endurholdgun horfinn. ||1||
Að hugleiða, hugleiða í minningu um Drottin alheimsins, ég lifi.
Í miskunn sinni verndar hann þræl sinn; hinn sanni Drottinn er að eilífu fyrirgefandi. ||1||Hlé||
Syndafjallið er brennt eins og strá,
með því að syngja og hugleiða nafnið og tilbiðja fætur Guðs.
Guð, holdgervingur sælu, birtist alls staðar.
Tengt ástríkri hollustu tilbeiðslu hans nýt ég friðar. ||2||
Ég hef farið yfir heimshafið, eins og það væri ekki stærra en kálfsfótspor á jörðinni.
Ég mun aldrei aftur þurfa að þola þjáningar eða sorg.
Sjórinn er í könnunni.
Þetta er ekki svo ótrúlegt fyrir skaparann að gera. ||3||
Þegar ég er aðskilinn frá honum, þá er ég sendur til neðri svæðanna.
Þegar hann lyftir mér upp og dregur mig út, þá er ég heillaður af náðarbliki hans.
Last og dyggð eru ekki undir minni stjórn.
Af ást og væntumþykju syngur Nanak His Glorious Praises. ||4||40||51||
Raamkalee, Fifth Mehl:
Hvorki líkami þinn né hugur tilheyra þér.
Þú ert tengdur við Maya og flækist í svikum.
Þú leikur þér eins og lamb.
En skyndilega mun Dauðinn grípa þig í snöru sína. ||1||
Leitaðu að helgidómi lótusfætur Drottins, ó hugur minn.
Syngið nafn Drottins, sem verður hjálp þín og stuðningur. Sem Gurmukh muntu öðlast hið sanna auð. ||1||Hlé||
Ókláruð veraldleg mál þín verða aldrei leyst.
Þú munt alltaf sjá eftir kynferðislegri löngun þinni, reiði og stolti.
Þú starfar í spillingu til að lifa af,
en ekki einu sinni ögn mun fara með þér, fáfróði heimskinginn þinn! ||2||
Þú stundar blekkingar, og þú kannt mörg brögð;
fyrir sakir skelja, kastar þú ryki á höfuðið.
Þú hugsar aldrei einu sinni um þann sem gaf þér lífið.
Sársauki falskrar græðgi yfirgefur þig aldrei. ||3||
Þegar æðsti Drottinn Guð verður miskunnsamur,
þessi hugur verður að dufti fóta hins heilaga.
Með lótushöndum sínum hefur hann fest okkur við fald skikkju sinnar.
Nanak sameinast í The Truest of the True. ||4||41||52||
Raamkalee, Fifth Mehl:
Ég leita að helgidómi hins alvalda Drottins.
Ég er orðinn óhræddur, syng dýrðarlof Drottins alheimsins. Í Saadh Sangat, Félagi hins heilaga, hefur sársauki minn verið fjarlægður. ||1||Hlé||
Sá maður, í hvers huga Drottinn dvelur,
sér ekki hið ófærða heimshaf.
Öll mál manns eru leyst,
með því að syngja stöðugt nafn Drottins, Har, Har. ||1||
Hvers vegna ætti þjónn hans að finna fyrir einhverjum kvíða?
Guru leggur hönd sína á ennið á mér.
Ótti við fæðingu og dauða er eytt;
Ég er fórn fyrir hinn fullkomna gúrú. ||2||
Ég er heillaður, hitti Guru, hinn yfirskilvitlega Drottin.
Hann einn fær hina blessuðu sýn Darshans Drottins, sem er blessaður af miskunn sinni.
Sá sem er blessaður af náð hins æðsta Drottins Guðs,
fer yfir ógnvekjandi heimshafið í Saadh Sangat, Félagi hins heilaga. ||3||
Drekktu í þér Ambrosial Nectar, ó elskaða heilaga fólk.
Andlit þitt skal ljóma og bjart í forgarði Drottins.
Fagnaðu og vertu sæl og yfirgefa alla spillingu.
Ó Nanak, hugleiddu Drottin og farðu yfir. ||4||42||53||