Siree Raag, Third Mehl:
Sálarfuglinn í hinu fallega tré líkamans goggar að Sannleikanum, af ást til sérfræðingsins.
Hún drekkur í sig hinn háleita kjarna Drottins og dvelur í innsæi vellíðan; hún flýgur ekki um að koma og fara.
Hún fær heimili sitt í eigin hjarta; hún er niðursokkin í nafn Drottins, Har, Har. ||1||
Ó hugur, vinna að því að þjóna Guru.
Ef þú gengur í samræmi við vilja gúrúsins, muntu vera á kafi í nafni Drottins, nótt sem dag. ||1||Hlé||
Fuglarnir í fallegu trjánum fljúga um í allar fjórar áttir.
Því meira sem þeir fljúga um, því meira þjást þeir; þeir brenna og gráta af sársauka.
Án gúrúsins finna þeir ekki búsetu nærveru Drottins og þeir fá ekki Ambrosial ávöxtinn. ||2||
Gurmukh er eins og tré Guðs, alltaf grænt, blessað með hinni háleitu ást hins sanna, með innsæi frið og jafnvægi.
Hann klippir af þremur greinum eiginleikanna þriggja og tekur ástfóstri við hið eina orð Shabad.
Drottinn einn er ambrosial ávöxturinn; Hann gefur okkur það sjálfur að borða. ||3||
Þar standa hinir eigingjarnu manmúkar og þorna upp; þeir bera engan ávöxt, og þeir bera engan skugga.
Nenni ekki einu sinni að sitja nálægt þeim - þeir eiga ekkert heimili eða þorp.
Þeir eru höggnir niður og brenndir á hverjum degi; þeir hafa hvorki Shabad né nafn Drottins. ||4||
Samkvæmt skipun Drottins framkvæmir fólk gjörðir sínar; þau reika um, knúin áfram af karma fyrri gjörða sinna.
Fyrir skipun Drottins sjá þeir hina blessuðu sýn Darshans hans. Hvert sem hann sendir þá, þangað fara þeir.
Fyrir skipun hans dvelur Drottinn, Har, Har, í huga okkar; fyrir skipun hans sameinumst við í sannleikanum. ||5||
Aumingja fíflin þekkja ekki vilja Drottins; þeir ráfa um og gera mistök.
Þeir fara þrjóskulega að málum sínum; þeir eru til skammar að eilífu.
Innri friður kemur þeim ekki; þeir faðma ekki kærleika til hinn sanna Drottins. ||6||
Falleg eru andlit Gurmúkhanna, sem bera ást og væntumþykju til Guru.
Með sannri guðrækni tilbeiðslu, eru þeir samstilltir sannleikanum; á True Door, þeir eru sannir.
Blessuð er tilkoma þeirra; þeir leysa alla forfeður sína. ||7||
Allir gera verk sín undir náðarbliki Drottins; enginn er handan við sýn hans.
Samkvæmt því augnaráði náðar sem hinn sanni Drottinn sér okkur með, verðum við það líka.
Ó Nanak, dýrðleg mikilleiki Naamsins, nafns Drottins, er aðeins tekið á móti miskunn hans. ||8||3||20||
Siree Raag, Third Mehl:
Gurmúkharnir hugleiða nafnið; hinir eigingjarnu manmukhs skilja ekki.
Andlit Gurmúkhanna eru alltaf geislandi; Drottinn er kominn til að búa í huga þeirra.
Með innsæi skilningi eru þeir í friði, og fyrir innsæi skilning eru þeir niðursokknir í Drottni. ||1||
Ó örlagasystkini, verið þrælar þræla Drottins.
Þjónusta við Guru er tilbeiðslu á Guru. Hversu sjaldgæfir eru þeir sem fá það! ||1||Hlé||
Hin hamingjusömu sálarbrúður er alltaf hjá eiginmanni sínum, Drottni, ef hún gengur í samræmi við vilja hins sanna sérfræðings.
Hún eignast sinn eilífa, ævarandi eiginmann, sem aldrei deyr eða hverfur.
Sameinuð orði Shabadsins mun hún ekki verða aðskilin aftur. Hún er á kafi í kjöltu ástvinar síns. ||2||
Drottinn er flekklaus og geislandi bjartur; án sérfræðingsins er hann ekki að finna.
Hann er ekki hægt að skilja með lestri ritninga; svikulu þjófarnir eru blekktir af vafa.
Í gegnum kenningar gúrúsins er Drottinn alltaf fundinn og tungan er gegnsýrð af háleitum kjarna Drottins. ||3||
Tilfinningalegri tengingu við Maya er úthellt með innsæi vellíðan, í gegnum kenningar gúrúsins.