Siree Raag, fjórða Mehl:
Ég stend við hliðina og spyr Veginn. Ef bara einhver vildi sýna mér leiðina til Guðs - myndi ég fara með honum.
Ég feta í fótspor þeirra sem njóta ástar ástvinar minnar.
Ég bið þá, ég bið þá; Ég hef svo mikla þrá að hitta Guð! ||1||
Ó örlagasystkini mín, vinsamlegast sameinið mig í sameiningu við Drottin minn Guð.
Ég er fórn til hins sanna sérfræðingur, sem hefur sýnt mér Drottin Guð. ||1||Hlé||
Í djúpri auðmýkt fell ég fyrir fótum hins fullkomna sanna sérfræðingur.
Sérfræðingurinn er heiður hinna vanheiðruðu. The Guru, the True Guru, færir samþykki og klapp.
Ég er aldrei þreyttur á að lofa Guru, sem sameinar mig Drottni Guði. ||2||
Allir, um allan heim, þrá hinn sanna sérfræðingur.
Án gæfu örlaganna fæst ekki hin blessaða sýn Darshans hans. Hinir óheppnu sitja bara og gráta.
Allt gerist samkvæmt vilja Drottins Guðs. Enginn getur þurrkað út fyrirfram ákveðið örlagabréf. ||3||
Hann sjálfur er hinn sanni sérfræðingur; Hann er sjálfur Drottinn. Hann sameinast sjálfur í sambandinu sínu.
Í góðvild sinni sameinar hann okkur sjálfum sér, þegar við fylgjum Guru, Sann Guru.
Um allan heim er hann líf heimsins, ó Nanak, eins og vatn blandað vatni. ||4||4||68||
Siree Raag, fjórða Mehl:
The Essence of the Ambrosial Naam er háleitasti kjarninn; hvernig get ég fengið að smakka þennan kjarna?
Ég fer og spyr hamingjusömu sálarbrúðurnar: "Hvernig komstu til að hitta Guð?"
Þeir eru áhyggjulausir og tala ekki; Ég nudda og þvo fætur þeirra. ||1||
Ó örlagasystkini, hittið andlega vin ykkar og dveljið við dýrðlega lofgjörð Drottins.
Hinn sanni sérfræðingur, frumveran, er vinur þinn, sem mun reka út sársauka og leggja niður sjálf þitt. ||1||Hlé||
Gurmúkharnir eru hamingjusömu sálarbrúðurnar; hugur þeirra er fullur af góðvild.
Orð hins sanna sérfræðingur er gimsteinninn. Sá sem trúir á það smakkar hinn háleita kjarna Drottins.
Þeir sem taka þátt í háleitum kjarna Drottins, í gegnum kærleika gúrúsins, eru þekktir sem miklir og mjög heppnir. ||2||
Þessi háleiti kjarni Drottins er í skógunum, á ökrunum og alls staðar, en hinir ógæfumenn smakka það ekki.
Án sanna sérfræðingsins fæst það ekki. Hinir eigingjarnu manmúkar halda áfram að gráta í eymd.
Þeir beygja sig ekki fyrir hinum sanna sérfræðingur; reiðiandinn er innra með þeim. ||3||
Drottinn sjálfur, Har, Har, Har, er hinn háleiti kjarni. Drottinn sjálfur er kjarninn.
Í góðvild sinni blessar hann Gurmukh með því; Ambrosial Nectar þessa Amrit síast niður.
Þá blómstrar líkaminn og hugurinn algerlega og dafnar; Ó Nanak, Drottinn kemur til að búa í huganum. ||4||5||69||
Siree Raag, fjórða Mehl:
Dagurinn rennur upp og svo endar hann og nóttin líður.
Líf mannsins fer minnkandi, en hann skilur það ekki. Á hverjum degi nagar mús dauðans í strengi lífsins.
Maya dreifist eins og sætur melassi; hinn eigingjarni manmukh er fastur eins og fluga og rotnar. ||1||
Ó örlagasystkini, Guð er vinur minn og félagi.
Tilfinningaleg tengsl við börn og maka er eitur; á endanum mun enginn fara með þér sem hjálpari þinn. ||1||Hlé||
Í gegnum kenningar gúrúsins faðma sumir kærleika til Drottins og verða hólpnir. Þeir eru áfram aðskildir og óbreyttir og þeir finna helgidóm Drottins.