Syngið nafn Drottins með tungu þinni, hugur.
Samkvæmt fyrirfram ákveðnum örlögum sem rituð eru á ennið á mér, hef ég fundið gúrúinn og Drottinn dvelur í hjarta mínu. ||1||Hlé||
Hinn dauðlegi er flæktur í Maya og reikar um. Hjálpaðu auðmjúkum þjóni þínum, Drottinn,
eins og þú bjargaðir Prahlaad úr klóm Harnaakash; hafðu hann í þínum helgidómi, Drottinn. ||2||
Hvernig get ég lýst ástandi og ástandi, ó Drottinn, þessara mörgu syndara sem þú hefur hreinsað?
Ravi Daas, leðurverkamaðurinn, sem vann með húðir og bar dauða dýr, var bjargað með því að fara inn í helgidóm Drottins. ||3||
Ó Guð, miskunnsamur hinum hógværu, flyttu hollustu þína yfir heimshafið; Ég er syndari - bjargaðu mér frá synd!
Drottinn, gjör mig að þræl þræls þræla þinna. þjónn Nanak er þræll þræla þinna. ||4||1||
Bilaaval, fjórða Mehl:
Ég er heimskur, fáviti og fáfróður; Ég leita helgidóms þíns, ó frumvera, ó Drottinn handan fæðingar.
Miskunna þú mér og bjarga mér, Drottinn minn og meistari. Ég er lágvaxinn steinn, með alls ekki gott karma. ||1||
Ó hugur minn, titraðu og hugleiddu Drottin, nafn Drottins.
Undir leiðbeiningum Guru, fáðu háleitan, fíngerðan kjarna Drottins; hafna öðrum árangurslausum aðgerðum. ||1||Hlé||
Auðmjúkir þjónar Drottins eru hólpnir af Drottni; Ég er einskis virði - það er dýrð þín að bjarga mér.
Ég á engan annan en þig, ó Drottinn minn og meistari; Ég hugleiði Drottin, með mínu góða karma. ||2||
Þeir sem skortir Naam, nafn Drottins, líf þeirra er bölvað og þeir verða að þola hræðilegan sársauka.
Þau eru send til endurholdgunar aftur og aftur; þeir eru óheppilegustu fífl, með alls ekki gott karma. ||3||
Naam er stuðningur auðmjúkra þjóna Drottins; þeirra góða karma er fyrirfram ákveðið.
Sérfræðingurinn, hinn sanni sérfræðingur, hefur grætt Naam inn í þjóninn Nanak og líf hans er frjósamt. ||4||2||
Bilaaval, fjórða Mehl:
Meðvitund mín er tæld af tilfinningalegum viðhengi og spillingu; er er fullur af illmennsku óhreinindum.
Ég get ekki þjónað þér, ó Guð; Ég er fáfróð - hvernig get ég farið yfir? ||1||
Ó hugur minn, syngið nafn Drottins, Drottins, Drottins mannsins.
Guð hefur úthellt miskunn sinni yfir auðmjúkan þjón sinn; fundi með hinum sanna sérfræðingi, hann er borinn yfir. ||1||Hlé||
Ó faðir minn, Drottinn minn og meistari, Drottinn Guð, blessaðu mig með slíkum skilningi, að ég megi syngja lof þitt.
Þeir sem eru tengdir þér eru hólpnir, eins og járn sem borið er yfir með viði. ||2||
Hinir trúlausu tortryggnir hafa lítinn sem engan skilning; þeir þjóna ekki Drottni, Har, Har.
Þær verur eru óheppilegar og grimmar; þeir deyja, og eru send til endurholdgunar, aftur og aftur. ||3||
Þeir sem þú sameinar sjálfum þér, ó Drottinn og meistari, baða sig í hreinsunarlaug gúrúsins af ánægju.
Drottinn titrar og óhreinindi illsku þeirra skolast burt; þjónn Nanak er borinn yfir. ||4||3||
Bilaaval, fjórða Mehl:
Komið, ó heilögu, og takið saman, ó örlagasystkini mín; segjum sögur Drottins, Har, Har.
Naam, nafn Drottins, er báturinn á þessari myrku öld Kali Yuga; Orð Guru's Shabad er bátsmaðurinn til að ferja okkur yfir. ||1||
Ó, hugur minn, syngið dýrðlega lofgjörð Drottins.
Syngið lofsöng Drottins samkvæmt fyrirfram ákveðnum örlögum, sem skráð eru á enni þitt; ganga í hinn heilaga söfnuð og fara yfir heimshafið. ||1||Hlé||