Einn alheimssköpunarguð. Með náð hins sanna sérfræðingur:
Vaar Of Raamkalee, Third Mehl, To Be Sung við lag 'Jodha And Veera Poorbaanee':
Salok, Third Mehl:
Hinn sanni sérfræðingur er svið innsæis visku. Sá sem er innblásinn til að elska hann,
gróðursetur fræ nafnsins þar. Nafnið sprettur upp og hann er áfram niðursokkinn í nafninu.
En þessi egóismi er fræ efahyggjunnar; það hefur verið rifið upp með rótum.
Það er ekki gróðursett þar, og það spírar ekki; hvað sem Guð gefur okkur, við borðum.
Þegar vatn blandast vatni er ekki hægt að aðskilja það aftur.
Ó Nanak, Gurmukh er dásamlegur; komdu, fólk, og sjáðu!
En hvað getur fátæka fólkið séð? Þeir skilja ekki.
Hann einn sér, sem Drottinn lætur sjá; Drottinn kemur til að búa í huga hans. ||1||
Þriðja Mehl:
Hinn eigingjarni manmukh er vettvangur sorgar og þjáningar. Hann lýsir sorg og etur sorg.
Í sorg fæðist hann og í sorg deyr hann. Líf hans hverfur í eigingirni.
Hann skilur ekki komu og fara endurholdgunar; blindi maðurinn hegðar sér í blindni.
Hann þekkir ekki þann sem gefur, en hann er bundinn því sem gefið er.
Ó Nanak, hann hagar sér í samræmi við fyrirfram ákveðin örlög sín. Hann getur ekki gert neitt annað. ||2||
Þriðja Mehl:
Með því að hitta hinn sanna sérfræðingur fæst eilífur friður. Hann sjálfur leiðir okkur til móts við sig.
Þetta er hin sanna merking friðar, að maður verður flekklaus innra með sjálfum sér.
Efanum um fáfræði er eytt og andleg viska fæst.
Nanak kemur til að horfa á einn Drottin einn; hvert sem hann lítur, þar er hann. ||3||
Pauree:
Hinn sanni Drottinn skapaði hásæti sitt, sem hann situr á.
Hann sjálfur er allt; þetta er það sem orð gúrúsins Shabad segir.
Með almáttugum sköpunarkrafti sínum skapaði og mótaði hann hýbýlin og hótelin.
Hann gjörði lampana tvo, sólina og tunglið; Hann myndaði hið fullkomna form.
Hann sér sjálfur, og hann sjálfur heyrir; hugleiða orð Shabad Guru. ||1||
Vá! Vá! Heil, sæl, ó sanni konungur! Satt er nafn þitt. ||1||Hlé||
Salok:
Kabeer, ég hef malað mig í henna-mauk.
Ó, maðurinn minn, Drottinn, þú tókst ekkert mark á mér; Þú lagðir mig aldrei á fætur þína. ||1||
Þriðja Mehl:
Ó Nanak, maðurinn minn Drottinn geymir mig eins og henna-deig; Hann blessar mig með náðarblikinu sínu.
Hann malar mig sjálfur, og hann sjálfur nuddar mig; Hann sjálfur ber mig á fætur.
Þetta er kærleiksbikar Drottins míns og meistara; Hann gefur það eins og hann kýs. ||2||
Pauree:
Þú skapaðir heiminn með fjölbreytni hans; með Hukam boðorðs þíns kemur það, fer og sameinast aftur í þér.
Þú sjálfur sérð og blómstrar; það er enginn annar.
Eins og þér þóknast, geymir þú mig. Í gegnum orð Shabads gúrúsins skil ég þig.
Þú ert styrkur allra. Eins og þér þóknast, leiðir þú okkur áfram.
Það er enginn annar eins mikill og þú; Við hvern á ég að tala og tala? ||2||
Salok, Third Mehl:
Ég var blekktur af vafa og reikaði um allan heiminn. Leitandi varð ég svekktur.