Raag Dhanaasaree, First Mehl:
Á þessari geimplötu himinsins eru sólin og tunglið lamparnir. Stjörnurnar og hnöttur þeirra eru nagladekjuperlurnar.
Ilmurinn af sandelviði í loftinu er musterisreykelsi og vindurinn er viftan. Allar plöntur heimsins eru altarisblómin til að fórna þér, ó lýsandi Drottinn. ||1||
Þvílík falleg Aartee, lampaljós guðsþjónusta þetta er! Ó eyðileggjandi óttans, þetta er ljósathöfn þín.
The Unstruck Sound-straumur Shabad er titringur musteristrummanna. ||1||Hlé||
Þú hefur þúsundir augna, en samt hefurðu engin augu. Þú hefur þúsundir forms, en samt hefurðu ekki einu sinni eitt.
Þú ert með þúsundir Lotus-fætur, en samt hefurðu ekki einu sinni einn fót. Þú hefur ekkert nef, en þú ert með þúsundir nef. Þetta leikrit þitt heillar mig. ||2||
Meðal alls er ljósið - Þú ert það ljós.
Með þessari lýsingu er ljósið geislandi innra með öllu.
Í gegnum kenningar gúrúsins skín ljósið fram.
Það sem er honum þóknanlegt er guðsþjónustan sem lýst er á lampa. ||3||
Hugur minn er tældur af hunangssætum Lótusfætur Drottins. Dag og nótt þyrstir mig í þá.
Gefðu Nanak, hinum þyrsta söngfugli, vatn miskunnar þinnar, svo að hann komi til að búa í þínu nafni. ||4||3||
Raag Gauree Poorbee, fjórða Mehl:
Líkamsþorpið er fullt af reiði og kynferðislegri löngun; þetta var brotið í bita þegar ég hitti heilagan heilagan.
Með fyrirfram ákveðnum örlögum hef ég hitt Guru. Ég hef gengið inn í ríki kærleika Drottins. ||1||
Heilsið heilögum heilögum með lófana þrýsta saman; þetta er mikils verðleika.
Beygðu þig fyrir honum; þetta er sannarlega dyggðug aðgerð. ||1||Hlé||
Hinir óguðlegu shaaktas, trúlausu tortryggnarnir, þekkja ekki bragðið af háleitum kjarna Drottins. Þynn eigingirni er innbyggt djúpt í þeim.
Því meira sem þeir ganga í burtu, því dýpra stingur það í þá, og því meira sem þeir þjást af sársauka, þar til að lokum, sendiboði dauðans brýtur kylfu sína í höfuðið á þeim. ||2||
Auðmjúkir þjónar Drottins eru niðursokknir í nafni Drottins, Har, Har. Sársauki fæðingar og ótta við dauða er útrýmt.
Þeir hafa fundið hina óforgengilegu æðstu veru, hinn yfirskilvitlega Drottin Guð, og þeir hljóta mikinn heiður um allan heim og ríki. ||3||
Ég er fátækur og hógvær, Guð, en ég tilheyri þér! Bjargaðu mér - vinsamlegast bjargaðu mér, ó mesti hins mikla!
Þjónninn Nanak tekur við næringu og stuðningi Naamsins. Í nafni Drottins nýtur hann himnesks friðar. ||4||4||
Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehl:
Heyrið, vinir mínir, ég bið ykkur: Nú er kominn tími til að þjóna hinum heilögu!
Í þessum heimi, aflaðu þér ágóðans af nafni Drottins, og hér eftir munt þú búa í friði. ||1||
Þetta líf er að minnka, dag og nótt.
Fundur með Guru, mál þín verða leyst. ||1||Hlé||
Þessi heimur er upptekinn af spillingu og tortryggni. Aðeins þeir sem þekkja Guð eru hólpnir.
Aðeins þeir sem eru vaknir af Drottni til að drekka þennan háleita kjarna, kynnast ósagðri ræðu Drottins. ||2||
Kauptu aðeins það sem þú ert kominn í heiminn fyrir, og í gegnum gúrúinn mun Drottinn búa í huga þínum.
Innan heimilis þíns eigin innri veru munt þú eignast höfðingjasetur nærveru Drottins með auðveldum innsæi. Þú skalt ekki framseldur aftur við hjól endurholdgunar. ||3||
Ó innri þekkir, hjartaleitandi, ó frumvera, örlagaarkitektur: vinsamlega uppfylltu þessa þrá hugar míns.
Nanak, þræll þinn, biður um þessa hamingju: leyfðu mér að vera rykið af fótum hinna heilögu. ||4||5||