Ég hef líka verið svikinn, eltur á eftir veraldlegum flækjum; Eiginmaður minn Drottinn hefur yfirgefið mig - ég stunda ill verk eiginkonu án maka.
Á hverju og einu heimili eru brúður eiginmanns Drottins; þeir horfa á sinn myndarlega Drottin með ást og væntumþykju.
Ég syng lof Drottins eiginmanns míns og í gegnum Naamið, nafn eiginmanns míns Drottins, blómstra ég. ||7||
Á fundi með sérfræðingnum er kjóll sálarbrúðarinnar umbreytt og hún er skreytt sannleika.
Komið og hittið mig, þér brúður Drottins. hugleiðum í minningu skaparans Drottins.
Í gegnum Naamið verður sálarbrúðurin eftirlæti Drottins; hún er sannleika skreytt.
Syng þú ekki aðskilnaðarsöngva, ó Nanak; hugleiða Guð. ||8||3||
Wadahans, First Mehl:
Sá sem skapar og leysir upp heiminn - sá Drottinn og meistari einn þekkir sköpunarkraft sinn.
Leitaðu ekki að hinum sanna Drottni langt í burtu; viðurkenna orð Shabad í hverju hjarta.
Þekkið Shabad og haldið ekki að Drottinn sé langt í burtu; Hann skapaði þessa sköpun.
Með því að hugleiða Naam, nafn Drottins, öðlast maður frið; án Naamsins spilar hann tapleik.
Sá sem stofnaði alheiminn, hann einn þekkir veginn; hvað getur einhver sagt?
Sá sem stofnaði heiminn varpaði neti Maya yfir hann; þiggðu hann sem Drottin þinn og meistara. ||1||
Ó Baba, hann er kominn, og nú verður hann að standa upp og fara; þessi heimur er aðeins leiðarstöð.
Á hvert og eitt höfuð skrifar hinn sanni Drottinn örlög þeirra sársauka og ánægju, í samræmi við fyrri gjörðir þeirra.
Hann veitir sársauka og nautn, eftir gjörðum gjörðum; skráning þessara gjörða er hjá sálinni.
Hann gerir þau verk sem skaparinn Drottinn lætur hann gera; hann reynir engar aðrar aðgerðir.
Drottinn sjálfur er aðskilinn, meðan heimurinn er flæktur í átökum; með skipun sinni, frelsar hann það.
Hann getur frestað þessu í dag, en á morgun er hann gripinn af dauðanum; ástfanginn af tvíhyggjunni stundar hann spillingu. ||2||
Vegur dauðans er dimmur og dapur; leiðin sést ekki.
Þar er ekkert vatn, engin sæng eða dýna og enginn matur.
Þar fær hann engan mat, enga heiður eða vatn, engin föt eða skreytingar.
Keðjan er sett um hálsinn á honum, og sendiboði dauðans, sem stendur yfir höfði hans, slær hann; hann getur ekki séð hurðina á heimili sínu.
Fræin sem gróðursett eru á þessum stíg spíra ekki; Hann ber þunga synda sinna á höfuð sér, iðrast og iðrast.
Án hins sanna Drottins er enginn vinur hans; endurspegla þetta sem satt. ||3||
Ó Baba, þeir einir eru þekktir fyrir að gráta og kveina, sem hittast og gráta og syngja lof Drottins.
Grátandi grátandi, sviknir af Maya og veraldlegum málum.
Þeir gráta vegna veraldlegra mála, og þeir þvo eigi af sér óþverra; heimurinn er bara draumur.
Eins og gúllarinn, sem blekkir með brellum sínum, er maður blekktur af eigingirni, lygi og blekkingum.
Drottinn sjálfur opinberar veginn; Hann er sjálfur gerandi verka.
Þeir sem eru gegnsýrðir af Naaminu eru verndaðir af hinum fullkomna sérfræðingur, ó Nanak; þau sameinast í himneskri sælu. ||4||4||
Wadahans, First Mehl:
Ó Baba, hver sem kominn er, mun rísa upp og fara; þessi heimur er bara falskur sýning.
Hið sanna heimili manns fæst með því að þjóna hinum sanna Drottni; raunverulegur Sannleikur fæst með því að vera sannur.
Með lygi og græðgi finnst enginn hvíldarstaður og enginn staður í heiminum hér eftir.
Enginn býður honum að koma inn og setjast. Hann er eins og kráka á mannlausu heimili.
Fanginn af fæðingu og dauða er hann aðskilinn frá Drottni í svo langan tíma; allur heimurinn er að eyðast.
Græðgi, veraldlegar flækjur og Maya blekkja heiminn. Dauðinn svífur yfir höfði þess og fær hana til að gráta. ||1||