Saarang, Fifth Mehl:
Drottinn, Har, Har, er líf hinna auðmjúku heilögu.
Í stað þess að njóta spilltra nautna, drekka þeir í sig hina ambrosiale kjarna nafns Drottins, hafs friðarins. ||1||Hlé||
Þeir safna saman ómetanlegum auði nafns Drottins og vefja hann inn í hugar- og líkamaefni.
Inni í kærleika Drottins er hugur þeirra litaður í djúpum rauðum lit trúrækinnar ástar; þeir eru ölvaðir af háleitum kjarna nafns Drottins. ||1||
Þegar fiskurinn er sökktur í vatn, sogast hann í Drottins nafn.
Ó Nanak, hinir heilögu eru eins og regnfuglarnir; þeir eru huggaðir og drekka í sig dropana af Drottins nafni. ||2||68||91||
Saarang, Fifth Mehl:
Án nafns Drottins er hinn dauðlegi draugur.
Allar aðgerðir sem hann fremur eru bara fjötur og bönd. ||1||Hlé||
Án þess að þjóna Guði eyðir sá sem þjónar öðrum tíma sínum að gagnslausu.
Þegar sendiboði dauðans kemur til að drepa þig, ó dauðlegur, hvernig verður ástand þitt þá? ||1||
Vinsamlegast verndaðu þræl þinn, ó eilíflega miskunnsamur Drottinn.
Ó Nanak, Guð minn er fjársjóður friðarins; Hann er auður og eign Saadh Sangat, Félags hins heilaga. ||2||69||92||
Saarang, Fifth Mehl:
Hugur minn og líkami eiga aðeins við Drottin.
Inni í kærleiksríkri guðrækni syng ég hans dýrðlegu lofsöng; Ég hef ekki áhrif á veraldleg málefni. ||1||Hlé||
Þetta er lífstíll hins heilaga heilaga: hann hlustar á Kirtan, lofgjörð Drottins síns og meistara, og hugleiðir til minningar um hann.
Hann græðir Lótusfætur Drottins djúpt í hjarta sínu; tilbeiðsla á Drottni er stuðningur lífsanda hans. ||1||
Ó Guð, miskunnsamur hinum hógværu, vinsamlegast heyrðu bæn mína og dreifðu blessunum þínum yfir mig.
Ég syng stöðugt fjársjóð Naamsins með tungu minni; Nanak er að eilífu fórn. ||2||70||93||
Saarang, Fifth Mehl:
Án nafns Drottins er greind hans grunn.
Hann hugleiðir ekki til minningar um Drottin, Drottin sinn og meistara; blindi heimskinginn þjáist af hræðilegum kvölum. ||1||Hlé||
Hann aðhyllist ekki ást til nafns Drottins; hann er algerlega tengdur ýmsum trúarlegum skikkjum.
Viðhengi hans brotna í sundur á augabragði; þegar könnuna er brotin rennur vatnið út. ||1||
Blessaðu mig, svo að ég megi tilbiðja þig í ástríkri tryggð. Hugur minn er niðursokkinn og ölvaður af yndislegu ástinni þinni.
Nanak, þræll þinn, er kominn inn í helgidóm þinn. án Guðs er enginn annar. ||2||71||94||
Saarang, Fifth Mehl:
Í huganum hugsa ég um þá stund,
þegar ég tek þátt í söfnun hinna vinalegu heilögu, syng stöðugt hina dýrðlegu lofgjörð Drottins alheimsins. ||1||Hlé||
Án þess að titra og hugleiða Drottin, verða verk sem þú gerir gagnslaus.
Hin fullkomna útfærsla Supreme Bliss er mér svo ljúf í huga. Án hans er enginn annar. ||1||
Söngur, djúp hugleiðsla, strangur sjálfsaga, góðverk og aðrar aðferðir til að vera friður - þær jafnast ekki á við jafnvel örlítið af nafni Drottins.
Hugur Nanaks er stunginn í gegnum Lotus-fætur Drottins; það er frásogast í Lotus fótum hans. ||2||72||95||
Saarang, Fifth Mehl:
Guð minn er alltaf með mér; Hann er innri þekkir, leitandi hjörtu.
Ég finn hamingju í heiminum hér eftir, og frið og ánægju í þessum heimi, hugleiði í minningu um nafn Drottins míns og meistara. ||1||Hlé||