Gauree, Fifth Mehl:
Hann er á kafi í að njóta spilltra nautna; upptekinn af þeim skilur hinn blindi heimskingi ekki. ||1||
„Ég er að afla mér gróða, ég er að verða ríkur,“ segir hann, þegar líf hans hverfur. ||Hlé||
"Ég er hetja, ég er frægur og frægur; enginn er mér jafn." ||2||
"Ég er ungur, menningarlegur og fæddur af góðri fjölskyldu." Í huganum er hann stoltur og hrokafullur svona. ||3||
Hann er fastur í fölsku vitsmunum sínum og hann gleymir þessu ekki fyrr en hann deyr. ||4||
Bræður, vinir, ættingjar og félagar sem lifa eftir hann - hann felur þeim auð sinn. ||5||
Sú löngun, sem hugurinn er tengdur við, á síðustu stundu, verður augljós. ||6||
Hann getur framkvæmt trúarlegar athafnir, en hugur hans er sjálfhverfur og hann er bundinn þessum böndum. ||7||
Ó miskunnsamur Drottinn, blessaðu mig miskunn þína, svo að Nanak verði þræll þræla þinna. ||8||3||15||44||Alls||
Einn alheimssköpunarguð. Sannleikurinn er nafnið. Skapandi vera persónugerð. Eftir Guru's Grace:
Raag Gauree Poorbee, Chhant, First Mehl:
Fyrir brúðina er nóttin sár; svefn kemur ekki.
Sálarbrúðurin hefur veikst, í sársauka við aðskilnað frá eiginmanni sínum, Drottni.
Sálarbrúðurin er að eyðast, í sársauka við aðskilnað frá eiginmanni sínum; hvernig getur hún séð hann með augum sínum?
Skreytingar hennar, sætur matur, nautnaseggirni og kræsingar eru allt rangar; þeir koma alls ekki til greina.
Ölvuð af víni æskustoltsins hefur hún verið eyðilögð og brjóst hennar gefa ekki lengur mjólk.
Ó Nanak, sálarbrúðurin hittir eiginmann sinn Drottin, þegar hann lætur hana hitta sig; án hans kemur svefninn ekki til hennar. ||1||
Brúðurin er vanvirt án ástkæra eiginmanns síns, Drottins.
Hvernig getur hún fundið frið án þess að festa hann í hjarta sínu?
Án eiginmanns síns er heimili hennar ekki þess virði að búa í; farðu og spurðu systur þínar og félaga.
Án Naams, nafns Drottins, er engin ást og væntumþykja; en hjá sínum sanna Drottni dvelur hún í friði.
Með andlegum sannleika og ánægju er sameining við hinn sanna vin náð; í gegnum kenningar gúrúsins er eiginmaðurinn Drottinn þekktur.
Ó Nanak, þessi sálarbrúður sem yfirgefur ekki Naamið, er innsæi niðursokkinn í Naamið. ||2||
Komið, systur mínar og félagar - njótum eiginmanns okkar Drottins.
Ég mun spyrja gúrúinn og skrifa orð hans sem ástarbréf mitt.
Sérfræðingurinn hefur sýnt mér hið sanna orð Shabadsins. Hinir eigingjarnu manmukhs munu iðrast og iðrast.
Hugur minn á reiki varð stöðugur, þegar ég þekkti hinn sanna.
Kenningar sannleikans eru að eilífu nýjar; ástin á Shabad er að eilífu fersk.
Ó Nanak, fyrir augliti náðar hins sanna Drottins, er himneskur friður fengin; við skulum hitta hann, systur mínar og félagar. ||3||
Löngun mín hefur verið uppfyllt - vinur minn er kominn heim til mín.
Í Sambandi hjóna voru sungnir gleðisöngvar.
Með því að syngja honum gleðisöngva lofgjörðar og kærleika, er hugur sálarbrúðarinnar trylltur og glaður.
Vinir mínir eru glaðir, og óvinir mínir eru óánægðir; með því að hugleiða hinn sanna Drottin fæst hinn sanni ávinningur.
Með lófana þrýsta saman biður sálarbrúðurin, að hún megi vera á kafi í kærleika Drottins síns, nótt sem dag.
Ó Nanak, eiginmaðurinn Drottinn og sálarbrúðurin gleðjast saman; óskir mínar eru uppfylltar. ||4||1||