Gauree, Fifth Mehl:
Elmerül a romlott örömök élvezetében; beléjük merülve a vak bolond nem érti. ||1||
„Nyereséget keresek, meggazdagodom” – mondja, miközben elmúlik az élete. ||Szünet||
"Hős vagyok, híres és előkelő vagyok; senki sem egyenlő velem." ||2||
– Fiatal vagyok, kulturált, jó családból születtem. Gondolatában büszke és arrogáns így. ||3||
Hamis intellektusa csapdájába esik, és ezt haláláig nem felejti el. ||4||
Az utána élő testvérek, barátok, rokonok és társak – rájuk bízza vagyonát. ||5||
Ez a vágy, amelyhez az elme az utolsó pillanatban kötődik, nyilvánvalóvá válik. ||6||
Lehet, hogy vallásos tetteket hajt végre, de elméje egoista, és ezek a kötelékek kötik. ||7||
Ó, irgalmas Uram, kérlek, áldd meg irgalmadat, hogy Nanak szolgáid rabszolgája lehessen. ||8||3||15||44||Összesen||
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az Igazság A Név. Megszemélyesített kreatív lét. Guru kegyelméből:
Raag Gauree Poorbee, Chhant, First Mehl:
A menyasszony számára az éjszaka fájdalmas; nem jön az alvás.
A lélek-menyasszony elgyengült, a Férjétől való elszakadás fájdalmában.
lélek-menyasszony pazarol, a Férjétől való elválás fájdalmában; hogyan láthatja Őt a szemével?
Díszítései, édes ételei, érzéki örömei és finomságai mind hamisak; egyáltalán nem számítanak rájuk.
A fiatalkori büszkeség borától megrészegült, tönkrement, keblei már nem adnak tejet.
Ó Nanak, a lélek-menyasszony találkozik Férjével, Urával, amikor találkozik vele; nélküle nem jön rá az alvás. ||1||
A menyasszonyt megszégyenítik szeretett férje nélkül.
Hogyan találhat békét anélkül, hogy a szívébe vésné Őt?
Férje nélkül nem érdemes élni az otthonában; menj és kérdezd meg a nővéreidet és a társaidat.
Naam, az Úr Neve nélkül nincs szeretet és ragaszkodás; de igaz Urával békében marad.
A mentális igazságon és elégedettségen keresztül az Igaz Baráttal való egyesülés érhető el; a Guru Tanításain keresztül ismertté válik a Férj Úr.
Ó, Nanak, az a lélek-menyasszony, aki nem hagyja el a Naámot, intuitív módon elmerül a Naamban. ||2||
Gyertek, ó nővéreim és társaim – élvezzük Férj Urunkat.
Meg fogom kérdezni a Gurut, és leírom az Ő Szavát szerelmi jegyzetemnek.
A Guru megmutatta nekem a Shabad Igaz Szavát. Az önfejű manmukhok megbánják és megbánják.
Vándorelmém megnyugodott, amikor felismertem az Igazat.
Az Igazság Tanításai örökké újak; a Shabad szeretete örökké friss.
Ó, Nanak, az Igaz Úr kegyelmének pillantása által mennyei béke nyerhető el; Találkozzunk Vele, ó nővéreim és társaim. ||3||
A vágyam teljesült - a Barátom hazajött.
A férj és feleség szövetségében az örvendező énekeket énekelték.
A Neki szóló örömteli dicséret és szeretet dalait énekelve a lélek-menyasszony elméje izgatott és elragadtatott.
A barátaim boldogok, és az ellenségeim boldogtalanok; az Igaz Úron elmélkedve az igazi haszonra tesz szert.
lélek-menyasszony összeszorított tenyerével imádkozik, hogy éjjel-nappal elmerülhessen Ura Szeretetében.
Ó, Nanak, a férj Úr és a lélek-menyasszony együtt mulatnak; vágyaim teljesülnek. ||4||1||