Egyedül õket elismerik bátor harcosokként a továbbiakban a világon, akik igazi megtiszteltetésben részesülnek az Úr udvarában.
Az Úr udvarában tisztelik őket; becsülettel távoznak, és nem szenvednek fájdalmat a későbbi világban.
Az Egy Úron elmélkednek, és megszerzik jutalmaik gyümölcsét. Az Urat szolgálva félelmük eloszlik.
Ne engedd magad az egoizmusnak, hanem a saját elmédben élj; maga a Tudó mindent tud.
A bátor hősök halála áldott, ha azt Isten jóváhagyja. ||3||
Nanak: kit gyászoljunk, ó Baba? Ez a világ csak egy színjáték.
Az Úr Mester szemléli a munkáját, és szemléli teremtő erejét.
Az Univerzumot létrehozó teremtő erejét szemléli. Aki létrehozta, egyedül Ő tudja.
Ő maga látja, és Ő maga is megérti. Ő maga realizálja Parancsának Hukamját.
Aki ezeket a dolgokat megteremtette, egyedül Ő tudja. Finom formája végtelen.
Nanak: kit gyászoljunk, ó Baba? Ez a világ csak egy színjáték. ||4||2||
Wadahans, First Mehl, Dakhanee:
Az Igaz Teremtő Úr Igaz – tudd ezt jól; Ő az Igazi Fenntartó.
Ő maga alakította ki Saját Énjét; az Igaz Úr láthatatlan és végtelen.
Összehozta, majd szétválasztotta a föld és az ég két őrlőkövét; a Guru nélkül csak koromsötét van.
Ő teremtette a napot és a holdat; éjjel és nappal az Ő Gondolata szerint mozognak. ||1||
Ó igaz Úr és Mester, Te igaz vagy. Ó igaz Uram, áldj meg szereteteddel. ||Szünet||
Te teremtetted az Univerzumot; Te vagy a fájdalom és öröm Adója.
Megteremtetted a nőt és a férfit, a méregszeretetet és az érzelmi kötődést Mayához.
A teremtés négy forrása, és az Ige ereje is a Te alkottad. Támogatást adsz minden lénynek.
Trónodá tetted a teremtést; Te vagy az Igaz Bíró. ||2||
Te teremtetted a jövés-menéseket, de te örökké stabil vagy, ó Teremtő Uram.
Születésben és halálban, jövésben és menésben ezt a lelket a korrupció rabságában tartja.
A gonosz személy elfelejtette a Naámot; megfulladt – most mit tehet?
Érdemeit elhagyva megrakta a mérgező ártányok rakományát; a bűnök kereskedője. ||3||
A szeretett lélek megkapta a Hívást, az Igaz Teremtő Úr Parancsát.
A lélek, a férj elvált a testtől, a menyasszonytól. Az Úr az elszakítottak újraegyesítője.
Senki sem törődik szépségeddel, ó gyönyörű menyasszony.; a Halál Küldöttét csak a Parancsnok Úr parancsa köti.
Nem tesz különbséget kisgyermekek és öregek között; széttépi a szeretetet és a ragaszkodást. ||4||
A kilenc ajtót bezárja az Igaz Úr Parancsa, és a hattyúlélek felrepül az egekbe.
test-menyasszonyt elválasztják és megcsalják a hazugság; most özvegy – férje holtteste az udvaron hever.
Az özvegy az ajtóban kiált: "Elméletem fénye kihunyt, ó, anyám, halálával."
Kiáltsatok hát, ó, a Férj Urának lélek-menyasszonyai, és elmélkedjetek az Igaz Úr dicsőséges dicséretén. ||5||
Kedvesét megtisztítják, vízben megfürdetik és selyemköntösbe öltöztetik.
Játszanak a zenészek, és felcsendül az Igaz Úr Szavai Bani; az öt rokon úgy érzi, mintha ők is meghaltak volna, annyira elhalt az elméjük.
"Az elszakadás a kedvesemtől olyan számomra, mint a halál!" – kiáltja az özvegy. "Az életem ezen a világon átkozott és értéktelen!"
De egyedül őt hagyják jóvá, aki meghal, még élve; a Szerette Szerelem kedvéért él. ||6||
Kiálts tehát gyászban, ti, akik gyászolni jöttök; ez a világ hamis és csaló.