Maga az Úr küldte el szentjeit, hogy elmondják nekünk, nincs messze.
Ó, Nanak, a kétség és a félelem eloszlik, a mindent átható Úr Nevét énekelve. ||2||
Chhant:
Maghar és Poh hideg évszakában az Úr kinyilatkoztatja magát.
Égő vágyaim elfojtottak, amikor elnyertem Darshanjának áldott látomását; Maya csalárd illúziója eltűnt.
Minden vágyam teljesült, szemtől szemben találkoztam az Úrral; Szolgája vagyok, lábai előtt szolgálok.
Nyakláncaim, hajkötőim, minden díszem és ékességem a láthatatlan, titokzatos Úr dicsőséges dicséretét énekli.
Vágyom az Univerzum Ura iránti szerető odaadásra, és így a Halál Küldötte nem is láthat engem.
Imádkozik Nanak, Isten egyesített engem önmagával; Soha többé nem szenvedek elszakadást Kedvesemtől. ||6||
Salok:
A boldog lélek menyasszony megtalálta az Úr gazdagságát; nem lankad a tudata.
Csatlakozva a szentekhez, ó, Nanak, Isten, barátom, kinyilatkoztatta magát otthonomban. ||1||
Szeretett Férj Urával dallamok, örömök és örömök millióiban gyönyörködik.
Az elme vágyainak gyümölcsei megvannak, ó, Nanak, az Úr Nevét zengve. ||2||
Chhant:
A havas téli évszak, Maagh és Phagun hónapjai kellemesek és nemesítik az elmét.
Ó barátaim és társaim, énekeljétek az öröm dalait; férjem Uram bejött az otthonomba.
Kedvesem bejött az otthonomba; Gondolatban rajta meditálok. Szívem ágya gyönyörűen fel van díszítve.
Az erdők, a rétek és a három világ kivirágzott zöldjében; az Ő Darshanjának áldott látomását szemlélve lenyűgözött.
Találkoztam Urammal és Mesteremmel, és vágyaim teljesültek; az elmém az Ő Szeplőtelen Mantráját zengi.
Imádkozik Nanak, folyamatosan ünnepelek; Találkoztam férjemmel, a kiválóság Urával. ||7||
Salok:
A Szentek a lélek segítői, támaszai; átvisznek minket a félelmetes világóceánon.
Tudd, hogy ők a legmagasabbak mind közül; Ó, Nanak, szeretik a Naamot, az Úr nevét. ||1||
Akik ismerik Őt, menjenek át; ők a bátor hősök, a hős harcosok.
Nanak áldozat azoknak, akik az Úrról elmélkednek, és átkelnek a túlsó partra. ||2||
Chhant:
Lábai mindenek fölé emelkednek. Felszámolnak minden szenvedést.
Elpusztítják a jövés-menés fájdalmait. Szerető odaadást hoznak az Úr iránt.
Az Úr szeretetétől átitatva az ember megrészegül az intuitív békességtől és kiegyensúlyozottságtól, és egy pillanatra sem feledkezik meg elméjéből az Urat.
Lemondva önhittségemről, beléptem Lábai Szentélyébe; minden erény a Mindenség Urában nyugszik.
Alázattal meghajolok az Univerzum Ura, az erény kincse, a kiválóság Ura, Ős Urunk és Mesterünk előtt.
Imádkozik Nanak, árassz rám irgalmaddal, Uram; az idők során, ugyanazt a formát öltöd. ||8||1||6||8||
Raamkalee, First Mehl, Dakhanee, Ongkaar:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Ongkaarból, az Egyetlen Univerzális Teremtő Istenből jött létre Brahma.
Tudatában tartotta Ongkaart.
Ongkaarból jöttek létre a hegyek és a korok.
Ongkaar megalkotta a Védákat.