Ó meghitt barátom, élvezted Kedvesedet; kérlek, mesélj Róla.
Egyedül ők találják meg Kedvesüket, akik felszámolják az önhittséget; ilyen a jó sors a homlokukra írva.
Karon fogva az Úr és a Mester a magáévá tett; Nem vette figyelembe az érdemeimet vagy hátrányaimat.
Ő, akit az erény nyakláncával ékesítettél, és szerelme mély karmazsin színűre festetted - minden gyönyörűen látszik rajta.
Ó, Nanak szolga, áldott az a boldog lélek menyasszony, aki férjével, Urával lakik. ||3||
Ó meghitt barátom, megtaláltam azt a békét, amit kerestem.
Hazajött a keresett Férj Uram, és most özönlenek a gratulációk.
Nagy öröm és boldogság tört elő, amikor a mindig friss szépségű Férj Uram megkönyörült rajtam.
Nagy szerencsével megtaláltam Őt; a Guru egyesített engem Vele a Saadh Sangat, a Szent Igazi Kongregáció révén.
Reményeim és vágyaim mind beteljesültek; Szeretett Férj Uram szorosan átölelt ölelésében.
Imádkozik Nanak, megtaláltam azt a békét, amit kerestem, amikor találkoztam a Guruval. ||4||1||
Jaitsree, Fifth Mehl, Second House, Chhant:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Salok:
Isten magasztos, megközelíthetetlen és végtelen. Leírhatatlan - Nem lehet leírni.
Nanak Isten Szentélyét keresi, aki mindenható, hogy megmentsen minket. ||1||
Chhant:
Ments meg, ahogy csak tudsz; Ó, Uram Isten, a Tiéd vagyok.
Vérségeim megszámlálhatatlanok; hányat számoljak belőlük?
Számtalan bűnöm és bűnöm van; nap mint nap folyton hibázok.
Megrészegít a Mayához való érzelmi kötődés, az áruló; egyedül Kegyelmed által üdvözülhetek.
Titokban utálatos bűnöket követek el a romlás miatt, pedig Isten a legközelebb a közelben.
Imádkozik Nanak, árassz rám irgalmaddal, Uram, és emelj ki a félelmetes világóceán örvényéből. ||1||
Salok:
Számtalan erénye van; nem sorolhatók fel. Isten neve magasztos és magasztos.
Ez Nanak alázatos imája, hogy otthon áldja meg a hajléktalanokat. ||2||
Chhant:
Egyáltalán nincs más hely – hova menjek még?
A nap huszonnégy órájában, tenyeremet összeszorítva elmélkedem Istenről.
Örökké Istenemen meditálva megkapom elmém vágyainak gyümölcsét.
Lemondva a büszkeségről, a ragaszkodásról, a korrupcióról és a kettősségről, szeretettel összpontosítom figyelmemet az Egy Úrra.
Szenteld elméd és tested Istennek; irtsd ki minden önbizalmadat.
Imádkozz Nanak, árassz rám irgalmaddal, Uram, hogy elmerüljek Igaz Nevedben. ||2||
Salok:
Ó elme, meditálj az Egyen, aki mindent a kezében tart.
Gyűjtsd össze az Úr nevének gazdagságát; Ó Nanak, mindig veled lesz. ||3||
Chhant:
Isten az egyetlen igaz barátunk; nincs más.
A helyeken és a terekben, a vízben és a szárazföldön Ő maga járja át mindenütt.
Teljesen áthatja a vizet, a földet és az eget; Isten a Nagy Adó, mindenek Ura és Mestere.
A világ Urának, a mindenség Urának nincs határa; Dicsőséges erényei korlátlanok – hogyan tudnám megszámolni őket?
Az Úr Mesternek, a béke hozójának szentélyéhez siettem; nélküle nincs más.
Imádkozik Nanak, az a lény, akinek az Úr irgalmat mutat – egyedül ő szerzi meg a Naámot. ||3||