A Teremtő Úrra, a Sors Építészére emlékezve meditálok, kiteljesedem. ||3||
A Saadh Sangatban, a Szent Társaságában Nanak élvezi az Úr Szeretetét.
Hazatért a Tökéletes Guruval. ||4||12||17||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
Minden kincs a Tökéletes Isteni Gurutól származik. ||1||Szünet||
Az Úr nevét zengve, Har, Har, az ember él.
A hitetlen cinikus belehal a szégyenbe és a nyomorúságba. ||1||
Az Úr neve a Védelmezőmmé vált.
nyomorult, hitetlen cinikus csak haszontalan erőfeszítéseket tesz. ||2||
A rágalmazást terjesztve sokan tönkrementek.
Nyakukat, fejüket és lábukat halálhurok köti össze. ||3||
Azt mondja Nanak, az alázatos bhakták a Naamot, az Úr nevét éneklik.
A Halál Küldötte meg sem közelíti őket. ||4||13||18||
Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Fourth House, Dho-Padhay:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Milyen áldott sors fog elvezetni, hogy találkozzam Istenemmel?
Minden egyes pillanatban és pillanatban folyamatosan az Úron elmélkedem. ||1||
Folyamatosan meditálok Isten Lótuszlábain.
Milyen bölcsesség fog elvezetni, hogy elérjem Kedvesemet? ||1||Szünet||
Kérlek, áldj meg engem ilyen irgalmassággal, Istenem,
hogy Nanak soha, de soha ne felejtsen el Téged. ||2||1||19||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
A szívemben Isten Lótuszlábain meditálok.
A betegség elmúlt, és teljes békét találtam. ||1||
A Guru enyhítette a szenvedéseimet, és megáldott az ajándékkal.
Születésem gyümölcsözővé vált, és életemet jóváhagyták. ||1||Szünet||
Isten Igéjének ambrosiális Banija a ki nem mondott beszéd.
Azt mondja Nanak, a lelkileg bölcsek úgy élnek, hogy Istenről elmélkednek. ||2||2||20||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
A Guru, a Tökéletes Igaz Guru békével és nyugalommal áldott meg.
Béke és öröm áradt ki, és az el nem csapott hangáram misztikus trombitái vibrálnak. ||1||Szünet||
A szenvedések, a bűnök és a megpróbáltatások eloszlottak.
Az Úrra emlékezve a meditáció során minden bűnös hibát töröltünk. ||1||
Csatlakozzatok, ó, gyönyörű lélek-menyasszonyok, ünnepeljetek és mulassatok.
Guru Nanak megmentette a becsületemet. ||2||3||21||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
A ragaszkodás, a világi javak iránti szeretet és a csalás borától megrészegülve, rabságba kötve vad és förtelmes.
Napról napra felpörög az élete; a bűnt és a korrupciót gyakorló, a Halál hurka csapdájába esik. ||1||
Keresem a te Szentélyedet, ó, Istenem, irgalmas a szelídekhez.
Átkeltem a szörnyű, alattomos, hatalmas világóceánon, a Saadh Sangat, a Szent Társaság porával. ||1||Szünet||
Ó, Isten, békeadó, mindenható Uram és Mester, lelkem, testem és minden gazdagság a Tiéd.
Kérlek, szakítsd meg kétségem kötelékeimet, ó Transzcendens Uram, Nanak örökké Irgalmas Istene. ||2||4||22||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
A Transzcendens Úr boldogságot hozott mindenkinek; Megerősítette Természetes Útját.
Irgalmas lett az alázatos, szent szentekhez, és minden rokonom örömében virágzik. ||1||
Maga az Igaz Guru megoldotta a dolgaimat.