A Shabad nélkül mindenki a dualitáshoz kötődik. Gondolkodj el ezen a szívedben, és lásd meg.
Ó, Nanak, áldottak és nagyon szerencsések azok, akik szívükben őrzik az Igaz Urat. ||34||
A Gurmukh megszerzi az ékszert, szeretettel az Úrra összpontosítva.
A Gurmukh ösztönösen felismeri ennek az ékszernek az értékét.
A Gurmukh gyakorlatban gyakorolja az Igazságot.
A Gurmukh elméje elégedett az Igaz Úrral.
A Gurmukh láthatatlant lát, amikor az Úrnak tetszik.
Ó, Nanak, a Gurmukhnak nem kell elviselnie a büntetést. ||35||
A Gurmukh meg van áldva a Névvel, jótékonysággal és megtisztulással.
A Gurmukh meditációját a mennyei Úrra összpontosítja.
A gurmukh kitüntetést nyer az Úr udvarában.
Gurmukh megkapja a Legfelsőbb Urat, a félelem Pusztítóját.
A Gurmukh jó cselekedeteket hajt végre, és másokat is erre ösztönöz.
Ó Nanak, a Gurmukh egyesül az Úr Uniójában. ||36||
A gurmukh megérti a szimritákat, a shaastrákat és a védákat.
A Gurmukh ismeri minden egyes szív titkait.
A Gurmukh megszünteti a gyűlöletet és az irigységet.
A Gurmukh minden könyvelést töröl.
A Gurmukh-t áthatja az Úr neve iránti szeretet.
Ó Nanak, a Gurmukh felismeri Urát és Mesterét. ||37||
A Guru nélkül az ember vándorol, jön és megy a reinkarnációban.
A Guru nélkül az ember munkája haszontalan.
A Guru nélkül az elme teljesen bizonytalan.
A Guru nélkül az ember elégedetlen, és mérget eszik.
A Guru nélkül az embert megcsíp Maya mérges kígyója, és meghal.
Ó, Nanak a Guru nélkül, minden elveszett. ||38||
Aki találkozik a Guruval, azt átviszik.
A bűnei eltörlődnek, és az erény által emancipálódik.
felszabadulás legfelsőbb békéjét elérjük, szemlélve a Guru Shabad Szavát.
A Gurmukh soha nem győzik le.
A test raktárában ez az elme a kereskedő;
Ó, Nanak, intuitív módon foglalkozik az Igazsággal. ||39||
A Gurmukh a híd, amelyet a Destiny építésze épített.
A szenvedély démonait, amelyek Srí Lankát – a testet – kifosztották, legyőzték.
Ram Chand – az elme – lemészárolta Raawant – a büszkeséget;
a Gurmukh megérti a Babheekhan által feltárt titkot.
A Gurmukh még köveket is szállít az óceánon.
A Gurmukh emberek millióit menti meg. ||40||
A reinkarnációban való jövés-menés véget ért a Gurmukh számára.
A Gurmukh-t tisztelik az Úr udvarában.
A Gurmukh megkülönbözteti az igazat a hamistól.
A Gurmukh meditációját a mennyei Úrra összpontosítja.
Az Úr udvarában a Gurmukh elmerül az Ő dicséretében.
Ó, Nanak, a Gurmukhokat nem kötik kötelékek. ||41||
Gurmukh megkapja a Szeplőtelen Úr nevét.
A Shabadon keresztül a Gurmukh elégeti az egóját.
A Gurmukh az Igaz Úr dicsőséges dicséretét énekli.
A Gurmukh elmerül az Igaz Úrban.
Az Igaz Név révén a Gurmukh-t tisztelik és felmagasztalják.
Ó Nanak, a Gurmukh minden világot megért. ||42||
"Mi mindennek a gyökere, forrása? Milyen tanítások vonatkoznak ezekre az időkre?
Ki a gurud? Kinek a tanítványa vagy?
Mi az a beszéd, amivel kötetlen maradsz?
Figyeld, mit mondunk, ó Nanak, te kisfiú.
Mondja el véleményét az elmondottakról.
Hogyan vihet át minket a Shabad a félelmetes világóceánon?" ||43||