Megtelnek és beteljesednek az Úr Ambrosial Nektárjával, a magasztos gazdagság kincsével;
Ó, Nanak, a meg nem ütött égi dallam vibrál nekik. ||36||
Salok:
A Guru, a Legfelsőbb Úristen megőrizte becsületemet, amikor lemondtam a képmutatásról, az érzelmi kötődésről és a korrupcióról.
Ó, Nanak, imádd és imádd azt az Egyet, akinek nincs vége vagy korlátja. ||1||
Pauree:
PAPPA: Felbecsülhetetlen; A határait nem lehet megtalálni.
A Szuverén Lord King elérhetetlen;
Ő a bűnösök Tisztítója. Bűnösök milliói tisztulnak meg;
találkoznak a Szenttel, és éneklik az Ambrosial Naamot, az Úr nevét.
A megtévesztés, a csalás és az érzelmi kötődés megszűnik,
akiket a Világ Ura védelmez.
Ő a Legfelsőbb Király, feje fölött a királyi lombkorona.
Ó, Nanak, nincs más. ||37||
Salok:
A Halál hurka el van vágva, és az ember vándorlása megszűnik; A győzelem akkor érhető el, ha valaki legyőzi saját elméjét.
Ó, Nanak, a Gurutól örök stabilitást nyerünk, és az ember mindennapi vándorlása megszűnik. ||1||
Pauree:
FAFFA: Oly hosszú vándorlás és bolyongás után eljöttél;
a Kali Yuga ebben a sötét korszakában megszerezted ezt az emberi testet, amelyet nagyon nehéz megszerezni.
Ez a lehetőség többé nem kerülhet a kezedbe.
Így énekeljétek a Naamot, az Úr nevét, és a Halál hurka el lesz vágva.
Nem kell újra és újra jönnöd és menned a reinkarnációban,
ha énekelsz és az Egyetlen Úrról elmélkedsz.
Mutasd meg irgalmadat, ó Isten, Teremtő Uram,
és egyesítsd szegény Nanakot magaddal. ||38||
Salok:
Hallgasd meg imámat, ó Legfelsőbb Úr Isten, a szelídekhez irgalmas, Világ Ura.
A Szent lábának pora béke, gazdagság, nagy élvezet és gyönyör Nanak számára. ||1||
Pauree:
BABBA: Aki ismeri Istent, az brahmin.
A vaisnaav az, aki Gurmukhként a Dharma igazságos életét éli.
Aki felszámolja saját gonoszságát, az bátor harcos;
még csak nem is közeledik a gonoszság.
Az embert saját egoizmusa, önzése és önhittsége láncai kötik.
A lelkileg vakok másokat hibáztatnak.
De semmi haszna nincs minden vitának és okos trükknek.
Ó, Nanak, egyedül ő ismeri meg, akit az Úr sugalmaz, hogy megismerje. ||39||
Salok:
A félelem elpusztítója, a bűn és a bánat kiirtója – foglald elmédbe ezt az Urat.
Akinek a szíve a Szentek Társaságában él, ó, Nanak, nem kóborol kétségbeesetten. ||1||
Pauree:
BHABHA: Vesd ki a kételyeidet és a téveszméidet
ez a világ csak álom.
Az angyali lényeket, istennőket és isteneket megtéveszti a kétely.
A sziddhákat és keresőket, sőt Brahmát is megtéveszti a kétely.
A kételkedéstől megtévesztve bolyongva az emberek tönkremennek.
Nagyon nehéz és alattomos átkelni Maya óceánján.
Az a Gurmukh, aki felszámolta a kétséget, a félelmet és a ragaszkodást,
Ó, Nanak, elnyeri a legfelsőbb békét. ||40||
Salok:
Maya ragaszkodik az elméhez, és sokféleképpen megingatja azt.
Amikor Te, Uram, visszatartasz valakit attól, hogy gazdagságot kérjen, akkor, ó, Nanak, megszereti a nevet. ||1||
Pauree:
MAMMA: A koldus olyan tudatlan
a Nagy Adó továbbra is ad. Ő mindentudó.
Bármit ad, egyszer s mindenkorra megadja.
Ó, bolond elme, miért panaszkodsz és sírsz olyan hangosan?
Valahányszor kérsz valamit, világi dolgokat kérsz;
senki sem szerzett boldogságot ezektől.
Ha ajándékot kell kérned, akkor kérd az Egy Urat.
Ó, Nanak, Ő általa üdvözülsz. ||41||