Kimeríti a tőkémet, a kamatköltségek pedig csak nőnek. ||Szünet||
A hét szálat összefonva folytatják mesterségüket.
Múltbeli tetteik karmája vezeti őket.
A három adószedő vitatkozik velük.
A kereskedők üres kézzel távoznak. ||2||
Tőkésük kimerült, kereskedésük tönkrement.
lakókocsi tíz irányban szétszóródik.
Azt mondja Kabeer, ó halandó, a feladataid teljesítve lesznek,
amikor beleolvadsz a Mennyei Úrba; hagyd, hogy kétségeid elfussanak. ||3||6||
Basant Hindol, második ház:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Az anya tisztátalan, az apa pedig tisztátalan. Az általuk termelt gyümölcs tisztátalan.
Tisztátalanan jönnek, tisztátalanul mennek. A szerencsétlenek belehalnak a tisztátalanságba. ||1||
Mondd, ó, Pandit, ó vallástudós, melyik hely nem szennyezett?
Hova üljek, hogy megegyem? ||1||Szünet||
A nyelv tisztátalan, a beszéde pedig tisztátalan. A szemek és a fülek teljesen tisztátalanok.
A nemi szervek szennyeződése nem távozik; a brahmint megégeti a tűz. ||2||
A tűz tisztátalan, a víz pedig tisztátalan. A hely, ahol ülsz és főzöl, tisztátalan.
Tiszta az a merőkanál, amely az ételt szolgálja fel. Tiszta az, aki leül megenni. ||3||
Tiszta a tehéntrágya, és tisztátalan a konyhatér. Tisztak a vonalak, amelyek kijelölik.
Azt mondja Kabeer, egyedül ők tiszták, akik tiszta megértést szereztek. ||4||1||7||
Raamaanand Jee, Első ház:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
hova menjek? Az otthonom tele van boldogsággal.
A tudatom nem alszik el kóborlás közben. Az elmém megbénult. ||1||Szünet||
Egy napon egy vágy villant fel az agyamban.
Szantálfát daráltam, több illatos olajjal együtt.
Elmentem Isten helyére, és ott imádtam Őt.
Hogy Isten megmutatta nekem a Gurut a saját elmémben. ||1||
Bárhová megyek, vizet és köveket találok.
Teljesen átható vagy és mindent áthatol.
Átkutattam az összes Védát és Puraanát.
Csak akkor mennék oda, ha az Úr nem lenne itt. ||2||
Áldozat vagyok Neked, ó, Igaz Gurum.
Átvágtál minden zavaromon és kételyemen.
Raamaanand Ura és Mestere a Mindent átható Úristen.
A Guru Shabad Szava kiirtja múltbeli tettek millióinak karmáját. ||3||1||
Basant, Naam Dayv Jee szava:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Ha a szolga elfut, amikor az ura bajban van,
nem lesz hosszú élete, és szégyent hoz az egész családjára. ||1||
Nem hagyom fel a Te odaadó imádatodat, Uram, még akkor sem, ha az emberek nevetnek rajtam.
Az Úr Lótuszlábai a szívemben laknak. ||1||Szünet||
A halandó meg is hal a vagyona kedvéért;
ugyanígy a szentek sem hagyják el az Úr nevét. ||2||
A Gangeszhez, a Gayához és a Godavarihoz való zarándoklatok pusztán világi ügyek.