A legmagasabb sors szerint megtaláltad a Saadh Sangat, a Szent Társaságot. ||1||
A Tökéletes Guru nélkül senki sem üdvözül.
Ezt mondja Baba Nanak mély elmélkedés után. ||2||11||
Raag Raamkalee, Fifth Mehl, Second House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
A négy Véda hirdeti, de te nem hiszel nekik.
A hat Shaastra is mond egyet.
A tizennyolc puraana mind az Egy Istenről beszél.
Ennek ellenére, jógi, nem érted ezt a rejtélyt. ||1||
Az égi hárfa játssza a páratlan dallamot,
de mámorodban nem hallod, ó, jógi. ||1||Szünet||
Az első korban, az aranykorban az igazság faluja lakott volt.
A Traytaa Yuga ezüstkorában a dolgok hanyatlásnak indultak.
A Dwaapur Yuga sárgarézkorában a fele eltűnt.
Most már csak az Igazság egyik lába marad, és az Egy Úr feltárul. ||2||
A gyöngyök az egyik szálra vannak felfűzve.
Sokféle, változatos csomó segítségével kötik össze, és külön tartják a madzagon.
A mala gyöngyeit sokféleképpen szeretettel éneklik.
A cérna kihúzásakor a gyöngyök egy helyen összeérnek. ||3||
A négy korszak során az Egy Úr a testet tette templomává.
Ez egy alattomos hely, több ablakkal.
Keresgélve és kutatva az ember az Úr ajtajához jut.
Aztán, ó Nanak, a jógi otthonra jut az Úr jelenlétének kastélyában. ||4||
Így az égi hárfa játssza a semmihez sem hasonlítható dallamot;
hallva a jógi elméje édesnek találja. ||1||Második szünet||1||12||
Raamkalee, Ötödik Mehl:
A test szálak foltja.
Az izmokat a csontok tűivel varrják össze.
Az Úr vízoszlopot állított.
Ó, Yogi, miért vagy olyan büszke? ||1||
Meditálj Urad Mestereden éjjel-nappal.
A test foltozott szőrzete csak néhány napig tart. ||1||Szünet||
Hamut kenve a testedre, mély meditatív transzban ülsz.
Az „enyém és a tied” fülbevalóját viseled.
Kenyerért könyörögsz, de nem vagy elégedett.
Elhagyva Mesteredet, másoktól könyörögsz; szégyellnie kell magát. ||2||
A tudatod nyugtalan, jógi, miközben jóga testhelyzetedben ülsz.
Megfújod a kürtöt, de még mindig szomorú vagy.
Nem érted Gorakh-t, a gurud.
Újra és újra, Yogi, te jössz és mész. ||3||
Ő, akinek a Mester Irgalmat mutat
Neki, a Gurunak, a Világ Urának ajánlom imámat.
Akinek a Név a foltozott kabátja, és a Név a köntöse,
Ó, Nanak szolga, az ilyen jógi szilárd és stabil. ||4||
Aki így meditál a Mesteren éjjel-nappal,
megtalálja a Gurut, a Világ Urát ebben az életben. ||1||Második szünet||2||13||
Raamkalee, Ötödik Mehl:
Ő a Teremtő, az okok oka;
Egyáltalán nem látok mást.
Az én Uram és Mesterem bölcs és mindent tud.
A Gurmukh-val találkozva élvezem a Szeretetét. ||1||
Ilyen az Úr édes, finom lényege.
Milyen ritkák azok, akik Gurmukhként megkóstolják. ||1||Szünet||
Az Úr Ambrosial Nevének Fénye makulátlan és tiszta.