Prin destinul cel mai înalt, ai găsit Saadh Sangat, Compania Sfântului. ||1||
Fără Guru Perfect, nimeni nu este salvat.
Iată ce spune Baba Nanak, după o reflecție profundă. ||2||11||
Raag Raamkalee, Fifth Mehl, Casa a doua:
Un singur Dumnezeu Creator Universal. Prin grația adevăratului guru:
Cele patru Vede o proclamă, dar tu nu le crezi.
Cei șase Shaastra spun, de asemenea, un lucru.
Cele optsprezece Puraana vorbesc cu toții despre Unul Dumnezeu.
Chiar și așa, Yoghine, nu înțelegi acest mister. ||1||
Harpa cerească cântă melodia incomparabilă,
dar în ebrietatea ta, tu nu auzi, o, Yoghine. ||1||Pauză||
În prima epocă, Epoca de Aur, satul adevărului a fost locuit.
În Epoca de Argint a lui Traytaa Yuga, lucrurile au început să scadă.
În epoca de alamă a lui Dwaapur Yuga, jumătate din ea a dispărut.
Acum, doar un picior al Adevărului rămâne și Domnul Unic este revelat. ||2||
Mărgelele sunt înșirate pe un fir.
Prin multe, diverse, diverse noduri, acestea sunt legate și ținute separate pe sfoară.
Mărgelele mala sunt cântate cu dragoste în multe feluri.
Când firul este scos, margelele se unesc într-un singur loc. ||3||
De-a lungul celor patru veacuri, Unicul Domn a făcut din trup templul Său.
Este un loc perfid, cu mai multe ferestre.
Căutând și căutând, cineva vine la ușa Domnului.
Apoi, o, Nanak, Yoghinul ajunge la o casă în Conacul Prezenței Domnului. ||4||
Astfel, harpa cerească cântă melodia incomparabilă;
auzind-o, mintea yoghinului i se pare dulce. ||1||A doua pauză||1||12||
Raamkalee, al cincilea Mehl:
Corpul este un patch-work de fire.
Mușchii sunt cusuți împreună cu acele oase.
Domnul a ridicat un stâlp de apă.
O, Yoghine, de ce ești atât de mândru? ||1||
Meditează la Domnul tău Stăpân, zi și noapte.
Blana peticizată a corpului va rezista doar câteva zile. ||1||Pauză||
Ungendu-ti cenusa pe corp, stai intr-o transa meditativa profunda.
Porți cerceii ale „al meu și al tău”.
Cerși pâine, dar nu ești mulțumit.
Abandonându-l pe Domnul tău Stăpân, cerși de la alții; ar trebui să-ți fie rușine. ||2||
Conștiința ta este neliniștită, Yoghine, în timp ce stai în posturile tale Yoghine.
Sufli în claxon, dar tot te simți trist.
Nu-l înțelegi pe Gorakh, guru-ul tău.
Din nou și din nou, Yoghin, tu vii și pleci. ||3||
El, căruia Stăpânul îi arată milă
Lui, Guru, Domnul Lumii, îmi aduc rugăciunea.
Unul care are Numele ca haină peticită și Numele ca haină,
O, slujitor Nanak, un astfel de yoghin este statornic și stabil. ||4||
Cel care meditează asupra Stăpânului în acest fel, noapte și zi,
Îl găsește pe Guru, Domnul Lumii, în această viață. ||1||A doua pauză||2||13||
Raamkalee, al cincilea Mehl:
El este Creatorul, Cauza cauzelor;
Altul nu văd deloc.
Domnul și Stăpânul meu este înțelept și atotștiutor.
Întâlnindu-mă cu Gurmukh, mă bucur de Iubirea Lui. ||1||
Aceasta este esența dulce și subtilă a Domnului.
Cât de rari sunt cei care, ca Gurmukh, îl gustă. ||1||Pauză||
Lumina Numelui Ambrosial al Domnului este imaculată și pură.