Închinarea Domnului este unică - este cunoscută doar prin reflectarea asupra Guruului.
O, Nanak, unul a cărui minte este plină de Naam, prin frica și devotamentul Domnului, este împodobit cu Naam. ||9||14||36||
Aasaa, al treilea Mehl:
El rătăcește, absorbit de alte plăceri, dar fără Naam, suferă de durere.
El nu se întâlnește cu Adevăratul Guru, Ființa Primară, care transmite adevărata înțelegere. ||1||
O, mintea mea nebună, bea în esența sublimă a Domnului și savurează gustul ei.
Atașat de alte plăceri, rătăciți, iar viața voastră se irosește inutil. ||1||Pauză||
În această epocă, Gurmukh-ii sunt puri; ei rămân absorbiţi de iubirea Numelui Adevărat.
Fără destinul karmei bune, nimic nu se poate obține; ce putem spune sau face? ||2||
El își înțelege propriul sine și moare în Cuvântul Shabadului; el alungă corupția din mintea lui.
El se grăbește la Sanctuarul Guruului și este iertat de Domnul Iertător. ||3||
Fără Nume, pacea nu se obține, iar durerea nu pleacă din interior.
Această lume este absorbită de atașamentul față de Maya; s-a rătăcit în dualitate și îndoială. ||4||
Miresele-suflet părăsite nu cunosc valoarea Soțului lor Domn; cum se pot decora singuri?
Noapte și zi, ei ard continuu și nu se bucură de Patul Soțului lor, Domnul. ||5||
Mirese-suflet fericite obțin Conacul Prezenței Sale, eradicându-și încrederea de sine din interior.
Ei se împodobesc cu Cuvântul Shabad al Gurului, iar Domnul Soțul lor îi unește cu Sine. ||6||
A uitat moartea, în întunericul atașamentului față de Maya.
Manmukh-ii cu voință de sine mor din nou și din nou și renasc; mor din nou și sunt nenorociți la Poarta Morții. ||7||
Numai ei sunt uniți, pe care Domnul îi unește cu Sine; ei contemplă Cuvântul Shabad al Gurului.
O, Nanak, ei sunt absorbiți de Naam; fețele lor sunt strălucitoare, în acea Curte Adevarata. ||8||22||15||37||
Aasaa, Fifth Mehl, Ashtpadheeyaa, Casa a doua:
Un singur Dumnezeu Creator Universal. Prin grația adevăratului guru:
Când cele cinci virtuți au fost împăcate și cele cinci patimi au fost înstrăinate,
I-am consacrat pe cei cinci în mine însumi și le-am scos afară pe celelalte cinci. ||1||
În felul acesta, satul trupului meu a devenit locuit, o, frații mei ai destinului.
Vice a plecat, iar înțelepciunea spirituală a Guru a fost implantată în mine. ||1||Pauză||
În jurul lui a fost construit gardul adevăratei religii Dharmice.
Înțelepciunea spirituală și meditația reflexivă a Guru a devenit poarta sa puternică. ||2||
Așa că plantează sămânța Naamului, Numele Domnului, prieteni, frați ai Destinului.
Oferă numai în serviciul constant al Guru. ||3||
Cu pace și fericire intuitive, toate magazinele sunt pline.
Bancherul și dealerii locuiesc în același loc. ||4||
Nu există nicio taxă pentru necredincioși, nici amenzi sau taxe la moarte.
Adevăratul Guru a pus Sigiliul Domnului Primar asupra acestor bunuri. ||5||
Așa că încărcați marfa Naamului și porniți cu marfa voastră.
Câștigă-ți profitul, ca Gurmukh, și te vei întoarce la propria ta casă. ||6||
Adevăratul Guru este bancherul, iar sikhii săi sunt comercianții.
Marfa lor este Naam, iar meditația asupra Adevăratului Domn este socoteala lor. ||7||
Cel care îl slujește pe Adevăratul Guru locuiește în această casă.
O, Nanak, Orașul Divin este etern. ||8||1||