Shaykh Fareed a îmbătrânit, iar trupul său a început să tremure.
Chiar dacă ar putea trăi sute de ani, corpul lui se va transforma în cele din urmă în praf. ||41||
Fareed imploră, Doamne, nu mă pune să stau la ușa altuia.
Dacă așa o să mă păstrezi, atunci mergi înainte și scoate viața din trupul meu. ||42||
Cu toporul pe umăr și o găleată pe cap, fierarul este gata să taie copacul.
Fareed, tânjesc după Domnul meu; tânjești doar după cărbune. ||43||
Fareed, unii au multă făină, în timp ce alții nici măcar nu au sare.
Când vor trece dincolo de această lume, se va vedea cine va fi pedepsit. ||44||
Tobele erau bătute în cinstea lor, erau baldachini deasupra capetelor lor, iar cornițele își anunțau venirea.
S-au dus să doarmă în cimitir, îngropați ca niște bieți orfani. ||45||
Fareed, cei care au construit case, conace și clădiri înalte, au dispărut și ei.
Au făcut afaceri false și au fost aruncați în mormintele lor. ||46||
Fareed, sunt multe cusături pe haina peticică, dar nu există cusături pe suflet.
Şeicii şi discipolii lor au plecat cu toţii, fiecare la rândul său. ||47||
Fareed, cele două lămpi sunt aprinse, dar moartea a venit oricum.
A cucerit cetatea trupului și a jefuit casa inimii; stinge lămpile și pleacă. ||48||
Fareed, uite ce s-a întâmplat cu bumbacul și semințele de susan,
trestia de zahăr și hârtie, vasele de lut și cărbunele.
Aceasta este pedeapsa pentru cei care fac fapte rele. ||49||
Fareed, porți șalul de rugăciune pe umeri și hainele unui sufi; cuvintele tale sunt dulci, dar există un pumnal în inima ta.
În exterior, arăți strălucitor, dar inima ta este întunecată ca noaptea. ||50||
Fareed, nici măcar o picătură de sânge nu ar ieși afară, dacă cineva mi-ar tăia corpul.
Acele trupuri care sunt impregnate de Domnul - acele trupuri nu conțin sânge. ||51||
Al treilea Mehl:
Acest trup este tot sânge; fără sânge, acest corp nu ar putea exista.
Cei care sunt impregnați de Domnul lor, nu au sângele lăcomiei în trup.
Când Frica de Dumnezeu umple trupul, acesta devine subțire; sângele lăcomiei pleacă din interior.
Așa cum metalul este purificat prin foc, frica de Dumnezeu îndepărtează reziduurile murdare ale minții rele.
O, Nanak, acele ființe umile sunt frumoase, care sunt impregnate de Iubirea Domnului. ||52||
Fareed, caută acel bazin sacru, în care se găsește articolul autentic.
De ce te obosești să cauți în iaz? Mâna ta se va scufunda doar în noroi. ||53||
Fareed, când este tânără, nu se bucură de soțul ei. Când crește, moare.
Întinsă în mormânt, mireasa-suflet strigă: „Nu Te-am întâlnit, Domnul meu”. ||54||
Fareed, părul tău s-a cărunt, barba ți-a cărunt și mustața s-a cărunt.
O, mintea mea necugetă și nebună, de ce te complați în plăceri? ||55||
Fareed, cât timp poți alerga pe acoperiș? Ești adormit pentru Soțul tău, Domnul - renunță la asta!
Zilele care vi s-au dat sunt numărate și trec, trec. ||56||
Fareed, case, conace și balcoane - nu vă atașați conștiința de acestea.
Când acestea se prăbușesc în mormane de praf, niciunul dintre ei nu va fi prietenul tău. ||57||
Fareed, nu vă concentrați pe conace și bogăție; concentrează-ți conștiința pe moarte, inamicul tău puternic.