În primul rând, statutul tău social este ridicat.
În al doilea rând, ești onorat în societate.
În al treilea rând, casa ta este frumoasă.
Dar ești atât de urât, cu îngâmfare în mintea ta. ||1||
O, femeie frumoasă, atrăgătoare, înțeleaptă și deșteaptă:
ai fost prins în capcană de mândria și atașamentul tău. ||1||Pauză||
Bucătăria ta este atât de curată.
Îți faci baie, te închini și aplici semnul purpuriu pe frunte;
cu gura ta spui înțelepciune, dar ești nimicit de mândrie.
Câinele lăcomiei te-a ruinat în toate privințele. ||2||
Îți porți hainele și te bucuri de plăceri;
practicați o conduită bună pentru a impresiona oamenii;
aplicați uleiuri parfumate de lemn de santal și mosc,
dar tovarășul tău constant este demonul mâniei. ||3||
Alți oameni pot fi purtătorii tăi de apă;
în această lume, s-ar putea să fii un conducător.
Aurul, argintul și bogăția pot fi ale tale,
dar bunătatea comportamentului tău a fost distrusă de promiscuitatea sexuală. ||4||
Acel suflet, asupra căruia Domnul i-a revărsat privirea Sa de har,
este eliberat din robie.
Alăturându-se Saadh Sangat, Compania Sfântului, se obține esența sublimă a Domnului.
Spune Nanak, cât de rodnic este acel trup. ||5||
Toate harurile și toate mângâierile vor veni la tine, ca fericitul suflet-mireasă;
vei fi extrem de frumos și înțelept. ||1||A doua pauză||12||
Aasaa, Fifth Mehl, Ek-Thukay 2:
Cel care este văzut că este viu, cu siguranță va muri.
Dar cel care este mort va rămâne pentru totdeauna. ||1||
Cei care mor încă în viață vor trăi prin această moarte.
Ei pun Numele Domnului, Har, Har, ca medicament în gura lor, iar prin Cuvântul Shabad al Gurului, ei beau în Nectarul Ambrosial. ||1||Pauză||
Vasul de lut al trupului va fi spart.
Cel care a eliminat cele trei calități locuiește în casa eului său interior. ||2||
Cel care urcă sus, va cădea în regiunile de jos ale lumii interlope.
Cine stă culcat pe pământ, nu va fi atins de moarte. ||3||
Cei care continuă să rătăcească, nu obțin nimic.
Cei care practică Învățăturile Guru, devin stabili și stabili. ||4||
Acest trup și suflet îi aparțin cu toții Domnului.
O, Nanak, întâlnirea cu Guru, sunt răpită. ||5||13||
Aasaa, al cincilea Mehl:
Păpușa corpului a fost modelată cu mare pricepere.
Știți cu siguranță că se va transforma în praf. ||1||
Adu-ți aminte de originile tale, prostule necugetat.
De ce ești atât de mândru de tine? ||1||Pauză||
Ești oaspete, având trei mese pe zi;
alte lucruri vă sunt încredințate. ||2||
ești doar excremente, oase și sânge, învelite în piele
- cu asta te mândrii! ||3||
Dacă ai putea înțelege măcar un singur lucru, atunci ai fi pur.
Fără înțelegere, vei fi pentru totdeauna necurat. ||4||
Spune Nanak, sunt un sacrificiu pentru Guru;
prin El, îl dobândesc pe Domnul, Ființa Primară Atotștiutoare. ||5||14||
Aasaa, Fifth Mehl, Ek-Thukay, Chau-Padhay:
Un moment, o zi, este pentru mine multe zile.
Mintea mea nu poate supraviețui - cum pot să-mi întâlnesc Iubitul? ||1||
Nu pot îndura o zi, nici măcar o clipă fără El.