Saarang, al cincilea Mehl:
Tu ești Domnul meu Iubitor Iubitor al Lumii.
Sunteți în viermi, elefanți, pietre și toate ființele și creaturile; Le hrănești și le prețuiești pe toate. ||1||Pauză||
Nu ești departe; Ești total prezent cu toate.
Ești Frumoasă, Sursa Nectarului. ||1||
Nu ai nicio castă sau clasă socială, nici strămoși sau familie.
Nanak: Doamne, Tu ești Milostiv. ||2||9||138||
Saarang, al cincilea Mehl:
Actorie și actorie, muritorul se scufundă în corupție. Chiar și luna și soarele sunt ademenite și vrăjite.
Zgomotul tulburător al corupției țâșnește, în clopotele gleznelor clinchete ale Mayei celei frumoase. Cu gesturile ei amăgitoare de dragoste, ea seduce pe toți, în afară de Domnul. ||Pauză||
Maya se agață de cele trei lumi; cei care sunt blocați în acțiuni greșite nu pot scăpa de ea. Beți și absorbiți de treburile lumești oarbe, ei sunt aruncați pe marele ocean. ||1||
Sfântul, robul Domnului este mântuit; se rupe laţul Mesagerului Morţii. Naam, Numele Domnului, este Purificatorul păcătoșilor; O, Nanak, amintește-L de El în meditație. ||2||10||139||3||13||155||
Un singur Dumnezeu Creator Universal. Prin grația adevăratului guru:
Raag Saarang, al nouălea Mehl:
Nimeni nu va fi ajutorul și sprijinul vostru, în afară de Domnul.
Cine are vreo mamă, tată, copil sau soție? Cine este fratele sau sora cuiva? ||1||Pauză||
Toată bogăția, pământul și proprietățile pe care le considerați proprii
când îți părăsești corpul, nimic din el nu va merge cu tine. De ce te agăți de ei? ||1||
Dumnezeu este Milostiv cu cei blânzi, distrugătorul fricii pentru totdeauna, și totuși nu dezvoltați nicio relație de iubire cu El.
Spune Nanak, întreaga lume este total falsă; este ca un vis în noapte. ||2||1||
Saarang, al nouălea Mehl:
O, muritor, de ce ești cufundat în corupție?
Nimeni nu are voie să rămână în această lume; unul vine, iar altul pleacă. ||1||Pauză||
Cine are un corp? Cine are avere și proprietate? De cine ar trebui să ne îndrăgostim?
Orice se vede, totul va dispărea, ca umbra unui nor care trece. ||1||
Abandonează egoismul și apucă Sanctuarul Sfinților; vei fi eliberat într-o clipă.
O, slujitor Nanak, fără să meditezi și să vibrezi asupra Domnului Dumnezeu, nu există pace, nici măcar în vise. ||2||2||
Saarang, al nouălea Mehl:
O, muritor, de ce ți-ai irosit viața?
Intoxicat cu Maya și bogățiile ei, implicat în plăcerile corupte, nu ai căutat Sanctuarul Domnului. ||1||Pauză||
Întreaga lume este doar un vis; de ce văzându-l te umple de lăcomie?
Tot ceea ce a fost creat va fi distrus; nimic nu va rămâne. ||1||
Vedeți acest corp fals ca fiind adevărat; în acest fel, te-ai pus în robie.
O, slujitor Nanak, el este o ființă eliberată, a cărei conștiință vibrează cu dragoste și meditează la Domnul. ||2||3||
Saarang, al cincilea Mehl:
În mintea mea, nu am cântat niciodată Glorioasele Laude ale Domnului.