Tu Însuți ai creat Universul;
Ai creat jocul dualității și ai pus-o în scenă.
Cel mai Adevărat dintre Adevărat este răspândit peste tot; El îi instruiește pe cei cu care este mulțumit. ||20||
Prin Harul lui Guru, L-am găsit pe Dumnezeu.
Prin Grația Sa, mi-am pierdut atașamentul emoțional față de Maya.
Făcându-și mila Sa, El m-a amestecat cu Sine. ||21||
Voi sunteți Gopii, slujnicele de lapte ale lui Krishna; Tu ești râul sacru Jamunaa; Tu ești Krishna, păstorul.
Tu Însuți susții lumea.
Prin porunca Ta, ființele umane sunt modelate. Tu Însuți le înfrumusețezi și apoi din nou le distruge. ||22||
Cei care și-au concentrat conștiința asupra Adevăratului Guru
s-au scăpat de dragostea de dualitate.
Lumina acelor ființe muritoare este imaculată. Ei pleacă după ce și-au răscumpărat viețile. ||23||
Laud măreția bunătății tale,
În vecii vecilor, noapte și zi.
Tu îți dăruiești darurile, chiar dacă noi nu le cerem. Spune Nanak, contemplați pe Adevăratul Domn. ||24||1||
Siree Raag, al cincilea Mehl:
Cad la Picioarele Lui ca să-L mulțumesc și să-L potolesc.
Adevăratul Guru m-a unit cu Domnul, Ființa Primară. Nu există altul la fel de mare ca El. ||1||Pauză||
Domnul Universului este Dulcea mea Iubita.
El este mai dulce decât mama sau tatăl meu.
Printre toate surorile, frații și prietenii, nu există nimeni ca Tine. ||1||
Din porunca Ta, luna Saawan a venit.
Am cuplat plugul Adevărului,
și plantez sămânța Numelui în speranța că Domnul, în generozitatea Sa, va da o recoltă bogată. ||2||
Întâlnindu-mă cu Guru, îl recunosc doar pe Unicul Domn.
În conștiința mea, nu cunosc niciun alt cont.
Domnul mi-a dat o sarcină; după cum Îi place, eu o fac. ||3||
Bucurați-vă și mâncați, frați ai destinului.
La Curtea Gurului, El m-a binecuvântat cu Roba de Onoare.
Am devenit Stăpânul satului meu-corp; I-am luat prizonieri pe cei cinci rivali. ||4||
Am venit la Sanctuarul Tău.
Cei cinci fermieri au devenit chiriașii mei;
nimeni nu îndrăznește să ridice capul împotriva mea. O, Nanak, satul meu este populat și prosper. ||5||
Sunt un sacrificiu, un sacrificiu pentru Tine.
Meditez la Tine continuu.
Satul era în ruine, dar Tu l-ai repopulat. Eu sunt un sacrificiu pentru Tine. ||6||
O, Doamne preaiubit, meditez la Tine continuu;
Obțin roadele dorințelor minții mele.
Toate treburile mele sunt aranjate și foamea minții îmi este potolită. ||7||
Am părăsit toate încurcăturile mele;
Îl slujesc pe Adevăratul Domn al Universului.
Am atașat ferm Numele, Căminul celor Nouă Comori de haina mea. ||8||
Am obținut confortul confortului.
Guru a implantat Cuvântul Shabad adânc în mine.
Adevăratul Guru mi-a arătat Soțul meu, Domnul; El și-a pus mâna pe fruntea mea. ||9||
Am înființat Templul Adevărului.
I-am căutat pe sikhii Guru și i-am adus în ea.
Le spăl picioarele și fluturează evantaiul peste ele. Înclinându-mă jos, cad la picioarele lor. ||10||