Cei care nu au Atuurile Adevărului - cum își pot găsi pacea?
Făcându-și afacerile de minciună, mințile și corpurile lor devin false.
Asemenea căprioarelor prinse în capcană, suferă într-o agonie cumplită; strigă continuu de durere. ||2||
Monedele contrafăcute nu sunt introduse în Trezorerie; ei nu obțin Viziunea Binecuvântată a Domnului-Guru.
Cei falși nu au statut social sau onoare. Nimeni nu reușește prin minciună.
Practicând minciuna din nou și din nou, oamenii vin și pleacă în reîncarnare și își pierd onoarea. ||3||
O, Nanak, instruiește-ți mintea prin Cuvântul Shabad al Gurului și lăudați-L pe Domnul.
Cei care sunt impregnați de iubirea Numelui Domnului nu sunt încărcați de îndoială.
Cei care cântă Numele Domnului câștigă mari profituri; Domnul Neînfricat rămâne în mintea lor. ||4||23||
Siree Raag, primul Mehl, casa a doua:
Bogăția, frumusețea tinereții și florile sunt oaspeți doar pentru câteva zile.
Asemenea frunzelor de nufăr, ele se ofilesc și se estompează și în cele din urmă mor. ||1||
Fii fericit, dragă iubită, atâta timp cât tinerețea ta este proaspătă și încântătoare.
Dar zilele tale sunt puține – te-ai obosit, iar acum trupul tău a îmbătrânit. ||1||Pauză||
Prietenii mei jucăuși s-au dus să doarmă în cimitir.
În dublitatea mea, va trebui să merg și eu. Plâng cu o voce slabă. ||2||
N-ai auzit chemarea de dincolo, mireasă-suflet frumos?
Trebuie să mergi la socrii tăi; nu poți rămâne cu părinții tăi pentru totdeauna. ||3||
O, Nanak, să știi că cea care doarme în casa părinților ei este jefuită în plină zi.
Și-a pierdut buchetul de merite; adunând unul dintre demeriți, ea pleacă. ||4||24||
Siree Raag, primul Mehl, casa a doua:
El Însuși este Desfătarea și El Însuși este Desfătarea. El Însuși este Răpitorul tuturor.
El Însuși este Mireasa în rochia ei, El Însuși este Mirele pe pat. ||1||
Domnul și Stăpânul Meu este pătruns de iubire; El pătrunde total și pătrunde pe toate. ||1||Pauză||
El Însuși este pescarul și peștele; El Însuși este apa și plasa.
El Însuși este scufundatorul și El Însuși este momeala. ||2||
El Însuși iubește în atât de multe feluri. O, surori suflete-mirese, El este Iubitul meu.
El răvește și se bucură continuu de fericitele mirese-suflet; uită-te doar la situația în care mă aflu fără El! ||3||
Se roagă Nanak, te rog auzi rugăciunea mea: Tu ești bazinul și Tu ești sufletul-lebădă.
Tu ești floarea de lotus a zilei și Tu ești nufărul nopții. Tu Însuți le privești și înflorești în fericire. ||4||25||
Siree Raag, primul Mehl, casa a treia:
Faceți din acest trup câmpul și plantați sămânța acțiunilor bune. Udă-l cu Numele Domnului, care ține toată lumea în Mâinile Sale.
Lasă-ți mintea să fie fermierul; Domnul va încolți în inima ta și vei ajunge la starea de Nirvaanaa. ||1||
prostule! De ce ești atât de mândru de Maya?
Tatăl, copiii, soția, mama și toate rudele - nu vor fi ajutoarele voastre până la urmă. ||Pauză||
Așa că îndepărtează răul, răutatea și stricăciunea; lasă-le în urmă și lasă-ți sufletul să mediteze la Dumnezeu.
Când cântatul, meditația austeră și autodisciplina devin protectorii tăi, atunci lotusul înflorește și mierea se prelinge. ||2||
Aduceți cele douăzeci și șapte de elemente ale corpului sub controlul vostru și, de-a lungul celor trei etape ale vieții, amintiți-vă de moarte.
Vezi pe Domnul Infinit în cele zece direcții și în toată varietatea naturii. Spune Nanak, în acest fel, Unicul Domn te va duce peste. ||3||26||