Cel Primar, Lumina Pură, fără început, fără sfârșit. De-a lungul tuturor veacurilor, El este Unul și Același. ||28||
Mă închin înaintea Lui, mă închin cu umilință.
Cel Primar, Lumina Pură, fără început, fără sfârșit. De-a lungul tuturor veacurilor, El este Unul și Același. ||29||
Singura Mamă Divină a conceput și a născut cele trei zeități.
Unul, Creatorul Lumii; Unul, Susținătorul; și Unu, Distrugătorul.
El face ca lucrurile să se întâmple conform plăcerii Voinței Sale. Acesta este Ordinul Lui Ceresc.
El veghează asupra tuturor, dar nimeni nu-L vede. Ce minunat este asta!
Mă închin înaintea Lui, mă închin cu umilință.
Cel Primar, Lumina Pură, fără început, fără sfârșit. De-a lungul tuturor veacurilor, El este Unul și Același. ||30||
Lume după lume sunt Scaunele Autorității Sale și Depozitele Sale.
Orice a fost pus în ele, a fost pus acolo odată pentru totdeauna.
După ce a creat creația, Domnul Creator veghează asupra ei.
O, Nanak, Adevărata este Creația Adevăratului Domn.
Mă închin înaintea Lui, mă închin cu umilință.
Cel Primar, Lumina Pură, fără început, fără sfârșit. De-a lungul tuturor veacurilor, El este Unul și Același. ||31||
Dacă aș avea 100.000 de limbi, iar acestea ar fi apoi înmulțite de douăzeci de ori mai mult, cu fiecare limbă,
Aș repeta, de sute de mii de ori, Numele Unului, Domnul Universului.
Pe această cale către Soțul nostru, Domnul, urcăm treptele scării și venim să ne unim cu El.
Auzind despre tărâmurile eterice, chiar și viermii tânjesc să se întoarcă acasă.
O, Nanak, prin Harul Său El a fost obținut. False sunt lăudările celor mincinoși. ||32||
Nicio putere de a vorbi, nicio putere de a tace.
Nicio putere de a cerși, nicio putere de a da.
Nicio putere de a trăi, nicio putere de a muri.
Fără putere de a conduce, cu bogăție și puteri mentale oculte.
Nicio putere de a obține înțelegere intuitivă, înțelepciune spirituală și meditație.
Nicio putere de a găsi calea de a scăpa din lume.
Numai El are Puterea în Mâinile Lui. El veghează asupra tuturor.
O, Nanak, nimeni nu este sus sau jos. ||33||
Nopti, zile, saptamani si anotimpuri;
vânt, apă, foc și regiunile inferioare
în mijlocul acestora, El a stabilit pământul ca o casă pentru Dharma.
Pe el, El a plasat diferitele specii de ființe.
Numele lor sunt nenumărate și nesfârșite.
După faptele și acțiunile lor, ei vor fi judecați.
Dumnezeu Însuși este Adevărat și Adevărat este Curtea Lui.
Acolo, în har și ușurință desăvârșite, stau cei aleși de sine, Sfinții realizați de sine.
Ei primesc semnul harului de la Domnul Milostiv.
Cei copți și necoapți, cei buni și cei răi vor fi judecați acolo.
O, Nanak, când te vei duce acasă, vei vedea asta. ||34||
Aceasta este o viață dreaptă în tărâmul Dharmei.
Și acum vorbim despre tărâmul înțelepciunii spirituale.
Atâtea vânturi, ape și incendii; atât de mulți Krishna și Shiva.
Atâția Brahma, modelând forme de mare frumusețe, împodobiți și îmbrăcați în multe culori.
Atât de multe lumi și pământuri pentru a rezolva karma. Atât de multe lecții de învățat!
Atâtea Indra, atâtea luni și sori, atâtea lumi și pământuri.
Atâția Siddha și Buddha, atât de mulți maeștri yoghini. Atâtea zeițe de diferite feluri.
Atâția semi-zei și demoni, atât de mulți înțelepți tăcuți. Atâtea oceane de bijuterii.
Atâtea moduri de viață, atâtea limbi. Atâtea dinastii de domnitori.
Atâția oameni intuitivi, atât de mulți servitori dezinteresați. O, Nanak, limita Lui nu are limite! ||35||
Pe tărâmul înțelepciunii, înțelepciunea spirituală domnește suprem.
Curentul de Sunet al Naadului vibrează acolo, printre sunetele și priveliștile fericirii.