După ce am rătăcit prin țări străine, am venit aici să fac afaceri.
Am auzit de marfa incomparabilă și profitabilă.
Am adunat în buzunare capitalul meu de virtute și l-am adus aici cu mine.
Privind bijuteria, această minte este fascinată. ||1||
Am ajuns la ușa Comerciantului.
Vă rugăm să afișați marfa, astfel încât afacerea să poată fi tranzacționată. ||1||Pauză||
Comerciantul m-a trimis la bancher.
Bijuteria este neprețuită, iar capitala este neprețuită.
O, fratele meu blând, mijlocitor și prieten
- Am obținut marfa, iar conștiința mea este acum stabilă și stabilă. ||2||
Nu mă tem de hoți, de vânt sau de apă.
Mi-am făcut cu ușurință achiziția și o iau cu ușurință.
Am câștigat Adevărul și nu voi avea nicio durere.
Am adus această marfă acasă, în siguranță. ||3||
Am câștigat profit și sunt fericit.
Binecuvântat este bancherul, dăruitorul perfect.
Cât de rar este Gurmukh-ul care obține această marfă;
Nanak a adus acasă această marfă profitabilă. ||4||6||
Aasaa, al cincilea Mehl:
El nu ia în considerare meritele sau demeritele mele.
Nu se uită la frumusețea, culoarea sau decorațiunile mele.
Nu cunosc căile înțelepciunii și bunei purtări.
Dar luându-mă de braț, Domnul Soțul meu m-a condus în Patul Lui. ||1||
Ascultă, tovarășii mei, Soțul meu, Domnul meu Stăpân, mă stăpânește.
Punându-și mâna pe fruntea mea, El mă protejează ca pe a Sa. Ce știu acești ignoranți? ||1||Pauză||
Viața mea de căsătorie pare acum atât de frumoasă;
Soțul meu Domnul m-a întâlnit și El vede toate durerile mele.
În curtea inimii mele strălucește slava lunii.
Zi și noapte, mă distrez alături de Iubitul meu. ||2||
Hainele mele sunt vopsite în culoarea purpurie a macului.
Toate ornamentele și ghirlandele din jurul gâtului mă împodobesc.
Privind la Iubitul meu cu ochii mei, am obținut toate comorile;
M-am scuturat de puterea demonilor răi. ||3||
Am obținut fericirea veșnică și sărbătoresc în mod constant.
Cu cele nouă comori ale Naamului, Numele Domnului, sunt mulțumit în propria mea casă.
Spune Nanak, când fericitul suflet-mireasă este împodobit de iubitul ei,
ea este veșnic fericită cu Soțul ei, Domnul. ||4||7||
Aasaa, al cincilea Mehl:
Îți dau donații și te închină.
Le iei de la ei și apoi negi că ți-au dat ceva.
Ușa aceea prin care trebuie să treci în cele din urmă, o, Brahman
- la ușa aceea, vei ajunge să regreti și să te pocăiești. ||1||
Astfel de brahmani se vor îneca, o, frați ai destinului;
se gândesc să facă rău celor nevinovați. ||1||Pauză||
Înăuntrul lor este lăcomia și ei rătăcesc ca niște câini nebuni.
Îi defăimează pe alții și poartă o grămadă de păcate pe cap.
Intoxicati de Maya, ei nu se gandesc la Domnul.
Amăgiți de îndoială, se rătăcesc pe multe cărări. ||2||
În exterior, ei poartă diverse haine religioase,
dar înăuntru, sunt învăluiți de otravă.
Îi instruiesc pe alții, dar nu se înțeleg pe ei înșiși.
Astfel de brahmani nu vor fi niciodată emancipați. ||3||
O, Brahman nebun, reflectă asupra lui Dumnezeu.
El urmărește și aude și este mereu cu tine.
Spune Nanak, dacă acesta este destinul tău,
renunță la mândria ta și apucă-te de Picioarele Guru. ||4||8||
Aasaa, al cincilea Mehl: