Après avoir erré à travers les terres étrangères, je suis venu ici pour faire des affaires।
J'ai entendu parler de la marchandise incomparable et rentable।
J'ai rassemblé dans mes poches mon capital de vertu, et je l'ai emporté ici avec moi.
En voyant le bijou, cet esprit est fasciné। । । 1 । ।
Je suis venu à la porte de l'opérateur।
S'il vous plaît présenter le produit, de sorte que l'entreprise ne peut être traitée। । । 1 । । pause । ।
Le commerçant m'a envoyé pour le banquier।
Le bijou est inestimable, et le capital n'a pas de prix।
O mon frère douce, de médiateur et ami
- J'ai obtenu la marchandise, et ma conscience est maintenant soutenue et stable। । । 2 । ।
Je n'ai pas peur des voleurs, de vent ou l'eau।
J'ai facilement fait mon achat, et i facilement l'emporter।
J'ai gagné la vérité, et je n'ai aucune douleur।
Je vous ai apporté cette maison de marchandises, sains et saufs। । । 3 । ।
J'ai gagné le bénéfice, et je suis heureux।
Béni soit le banquier, le dispensateur parfaite।
Comment rares sont les Gurmukh qui obtient cette marchandise;
Nanak a apporté cette maison de marchandises rentables। । । 4 । । 6 । ।
Aasaa, mehl cinquième
Il ne considère pas mes mérites ou démérites।
Il ne regarde pas ma beauté, ma couleur ou mes décorations.
Je ne sais pas les voies de la sagesse et la bonne conduite।
Mais en me prenant par le bras, mon seigneur mari m'a conduit à son lit। । । 1 । ।
Écoute, ô mes compagnons, mon mari, mon maître le seigneur, me possède।
En plaçant sa main sur mon front, il me protège comme le sien। Qu'est-ce que ces gens ignorants savent? । । 1 । । pause । ।
Ma vie conjugale apparaît maintenant si belle;
Monseigneur mari m'a rencontré, et il voit toutes mes douleurs।
Dans la cour de mon cœur, la gloire de la lune brille।
Nuit et jour, je m'amuse avec mon bien-aimé। । । 2 । ।
Mes vêtements sont teints de la couleur pourpre profond de la culture du pavot।
Tous les ornements et de guirlandes autour de mon cou me parer।
En regardant mon bien-aimé de mes yeux, j'ai obtenu tous les trésors;
J'ai secoué la puissance des démons du mal। । । 3 । ।
J'ai obtenu la béatitude éternelle, et je ne cesse de célébrer।
Avec les neuf trésors du naam, le nom du Seigneur, je suis satisfait de ma propre maison।
Nanak dit, quand l'âme heureuse, mariée est parée de son bien-aimé,
Elle est toujours heureuse avec son mari seigneur। । । 4 । । 7 । ।
Aasaa, mehl cinquième
Ils vous donnent des dons et vous adore।
Vous leur prenez, puis vous niez qu'ils vous ont donné quoi que ce soit.
Cette porte, par laquelle vous devez aller en fin de compte, o brahmane
- À cette porte, vous arriverez à regret et repentir। । । 1 । ।
Ces brahmanes se noient, frères et sœurs o du destin;
Ils pensent que de faire du mal aux innocents। । । 1 । । pause । ।
En leur sein est la cupidité, et ils errent comme des chiens enragés।
Ils calomnient les autres et porter des charges du péché sur leurs têtes।
Enivré par maya, ils ne pensent pas du seigneur।
Bercée par le doute, ils s'égarent sur de nombreux chemins। । । 2 । ।
Extérieurement, ils portent différents dignitaires religieux,
Mais à l'intérieur, ils sont enveloppés par le poison।
Ils instruire les autres, mais ne se comprennent pas।
Ces brahmanes ne sera jamais émancipé। । । 3 । ।
O brahmane folles, réfléchir sur Dieu।
Il regarde et entend, et il est toujours avec vous।
Nanak dit, si c'est votre destin,
Renoncez à votre orgueil, et de saisir les pieds du gourou। । । 4 । । 8 । ।
Aasaa, mehl cinquième