Sa paglibot sa ibang bansa, pumunta ako dito para magnegosyo.
Narinig ko ang walang kapantay at kumikitang paninda.
Inipon ko sa aking mga bulsa ang aking kabisera ng kabutihan, at dinala ko ito dito sa akin.
Pagmasdan ang hiyas, ang isip na ito ay nabighani. ||1||
Nakarating na ako sa pintuan ng Trader.
Mangyaring ipakita ang mga paninda, upang ang negosyo ay maaaring maisagawa. ||1||I-pause||
Ipinadala ako ng Trader sa Bangkero.
Ang hiyas ay hindi mabibili, at ang kabisera ay hindi mabibili.
aking magiliw na kapatid, tagapamagitan at kaibigan
- Nakuha ko na ang paninda, at ang aking kamalayan ay matatag at matatag na ngayon. ||2||
Wala akong takot sa mga magnanakaw, sa hangin o tubig.
Madali akong nakabili, at madali ko itong inalis.
Nakamit ko na ang Katotohanan, at hindi ako magkakaroon ng sakit.
Naiuwi ko na ang kalakal na ito, ligtas at maayos. ||3||
Nakuha ko na ang tubo, at masaya ako.
Mapalad ang Bangkero, ang Perpektong Tagapagkaloob.
Gaano kabihira ang Gurmukh na nakakuha ng paninda na ito;
Iniuwi ni Nanak ang kumikitang kalakal na ito. ||4||6||
Aasaa, Fifth Mehl:
Hindi niya isinasaalang-alang ang aking mga merito o demerits.
Hindi niya tinitingnan ang kagandahan, kulay o dekorasyon ko.
Hindi ko alam ang mga paraan ng karunungan at mabuting pag-uugali.
Ngunit hinawakan ako sa braso, ang aking Asawa na Panginoon ay umakay sa akin sa Kanyang Kama. ||1||
Pakinggan, O aking mga kasama, ang aking Asawa, ang aking Panginoong Guro, ay nagmamay-ari sa akin.
Inilagay ang Kanyang Kamay sa aking noo, pinoprotektahan Niya ako bilang Kanyang Pag-aari. Ano ang alam ng mga mangmang na ito? ||1||I-pause||
Ang aking buhay may-asawa ngayon ay lumilitaw na napakaganda;
nakilala ako ng aking Asawa na Panginoon, at nakikita Niya ang lahat ng aking mga pasakit.
Sa loob ng looban ng aking puso, nagniningning ang kaluwalhatian ng buwan.
Gabi at araw, masaya ako kasama ang aking Mahal. ||2||
Ang aking mga damit ay tinina ng malalim na pulang-pula na kulay ng poppy.
Pinalamutian ako ng lahat ng palamuti at garland sa aking leeg.
Tinitigan ng aking mga mata ang aking Mahal, nakuha ko ang lahat ng kayamanan;
Tinanggal ko ang kapangyarihan ng masasamang demonyo. ||3||
Nakamit ko ang walang hanggang kaligayahan, at palagi akong nagdiriwang.
Sa siyam na kayamanan ng Naam, ang Pangalan ng Panginoon, ako ay nasisiyahan sa aking sariling tahanan.
Sabi ni Nanak, kapag ang masayang kaluluwa-nobya ay pinalamutian ng kanyang Minamahal,
forever na siyang masaya sa piling ng kanyang Husband Lord. ||4||7||
Aasaa, Fifth Mehl:
Binibigyan ka nila ng mga donasyon at sinasamba ka.
Kumuha ka sa kanila, at pagkatapos ay itatanggi na mayroon silang ibinigay sa iyo.
Ang pintuan na iyon, kung saan dapat kang pumunta sa wakas, O Brahmin
- sa pintuan na iyon, magsisisi ka at magsisi. ||1||
Ang gayong mga Brahmin ay malulunod, O Mga Kapatid ng Tadhana;
iniisip nilang gumawa ng masama sa mga inosente. ||1||I-pause||
Sa loob nila ay kasakiman, at gumagala sila tulad ng mga asong baliw.
Sinisiraan nila ang iba at dinadala ang bigat ng kasalanan sa kanilang mga ulo.
Sa kalasingan ni Maya, hindi nila iniisip ang Panginoon.
Nalinlang ng pagdududa, lumihis sila sa maraming landas. ||2||
Sa panlabas, nagsusuot sila ng iba't ibang damit na panrelihiyon,
ngunit sa loob, sila ay nababalot ng lason.
Nagtuturo sila sa iba, ngunit hindi nila naiintindihan ang kanilang sarili.
Ang gayong mga Brahmin ay hindi kailanman mapapalaya. ||3||
O hangal na Brahmin, magmuni-muni sa Diyos.
Siya ay nanonood at nakikinig, at laging kasama mo.
Sabi ni Nanak, kung ito ang iyong kapalaran,
talikuran ang iyong pagmamataas, at hawakan ang mga Paa ng Guru. ||4||8||
Aasaa, Fifth Mehl: