Iningatan niya ang isip sa apoy ng sinapupunan;
sa Kanyang Utos, umiihip ang hangin sa lahat ng dako. ||2||
Ang mga makamundong attachment, pag-ibig at kasiya-siyang panlasa,
lahat ay itim na mantsa lamang.
Isang umaalis, na may mga itim na batik ng kasalanan sa kanyang mukha
ay hindi makakahanap ng lugar na mauupuan sa Hukuman ng Panginoon. ||3||
Sa Iyong Biyaya, kami ay umaawit ng Iyong Pangalan.
Ang pagiging nakakabit dito, ang isa ay maliligtas; walang ibang paraan.
Kahit na ang isa ay nalulunod, maaari pa rin siyang maligtas.
O Nanak, ang Tunay na Panginoon ang Tagapagbigay ng lahat. ||4||3||5||
Dhanaasaree, Unang Mehl:
Kung ang isang magnanakaw ay pumupuri sa isang tao, ang kanyang isip ay hindi nalulugod.
Kung susumpain siya ng isang magnanakaw, walang pinsalang gagawin.
Walang mananagot sa isang magnanakaw.
Paano magiging maganda ang kilos ng magnanakaw? ||1||
Makinig, O isip, bulag, huwad na aso!
Kahit hindi ka nagsasalita, alam at nauunawaan ng Panginoon. ||1||I-pause||
Ang isang magnanakaw ay maaaring maging gwapo, at ang isang magnanakaw ay maaaring maging matalino,
pero isa pa rin siyang pekeng barya, isang shell lang ang halaga.
Kung ito ay itatago at ihalo sa iba pang mga barya,
ito ay matatagpuan na hindi totoo, kapag ang mga barya ay siniyasat. ||2||
Kung kumilos ang isang tao, gayon din ang tinatanggap niya.
Habang siya ay nagtatanim, ganoon din siya kumakain.
Maaari niyang purihin ang kanyang sarili nang maluwalhati,
ngunit gayon pa man, ayon sa kanyang pagkaunawa, gayon din ang landas na dapat niyang tahakin. ||3||
Maaari siyang magsabi ng daan-daang kasinungalingan upang itago ang kanyang kasinungalingan,
at maaaring tawagin siyang mabuti ng buong mundo.
Kung ito ay nakalulugod sa Iyo, Panginoon, maging ang mga hangal ay sinasang-ayunan.
O Nanak, ang Panginoon ay matalino, nakakaalam, nakakaalam ng lahat. ||4||4||6||
Dhanaasaree, Unang Mehl:
Ang katawan ay papel, at ang isip ay ang inskripsiyon na nakasulat dito.
Hindi binabasa ng mangmang na tanga ang nakasulat sa kanyang noo.
Sa Hukuman ng Panginoon, tatlong inskripsiyon ang naitala.
Narito, ang pekeng barya ay walang halaga doon. ||1||
O Nanak, kung mayroong pilak sa loob nito,
pagkatapos ay ipahayag ng lahat, "Ito ay tunay, ito ay tunay." ||1||I-pause||
Ang Qazi ay nagsasabi ng mga kasinungalingan at kumakain ng dumi;
pumapatay ang Brahmin at pagkatapos ay naligo sa paglilinis.
Ang Yogi ay bulag, at hindi alam ang Daan.
Ang tatlo sa kanila ay nag-iisip ng kanilang sariling pagkawasak. ||2||
Siya lamang ang isang Yogi, na nakakaunawa sa Daan.
Sa Biyaya ni Guru, kilala niya ang Nag-iisang Panginoon.
Siya lamang ang isang Qazi, na tumalikod sa mundo,
at na, sa pamamagitan ng Grasya ni Guru, ay nananatiling patay habang nabubuhay pa.
Siya lamang ang isang Brahmin, na nagmumuni-muni sa Diyos.
Iniligtas niya ang kanyang sarili, at inililigtas din niya ang lahat ng kanyang henerasyon. ||3||
Ang naglilinis ng kanyang sariling isip ay matalino.
Ang sinumang naglilinis ng kanyang sarili mula sa karumihan ay isang Muslim.
Ang nagbabasa at nakakaunawa ay katanggap-tanggap.
Sa kanyang noo ay ang Insignia ng Hukuman ng Panginoon. ||4||5||7||
Dhanaasaree, First Mehl, Third House:
Isang Pansansinukob na Maylalang Diyos. Sa Biyaya Ng Tunay na Guro:
Hindi, hindi, hindi ito ang panahon, kung kailan alam ng mga tao ang daan patungo sa Yoga at Katotohanan.
Ang mga banal na lugar ng pagsamba sa mundo ay marumi, kaya ang mundo ay nalulunod. ||1||
Sa Madilim na Panahon na ito ng Kali Yuga, ang Pangalan ng Panginoon ang pinakadakila.
Ang ilang mga tao ay nagsisikap na linlangin ang mundo sa pamamagitan ng pagpikit ng kanilang mga mata at pagpipigil sa kanilang mga butas ng ilong na nakasara. ||1||I-pause||
Isinasara nila ang kanilang mga butas ng ilong gamit ang kanilang mga daliri, at sinasabing nakikita nila ang tatlong mundo.