Sabi ni Kabeer, nakipagkita sa Guru, natagpuan ko ang ganap na kapayapaan. Ang aking isip ay huminto sa paglalagalag; masaya ako. ||4||23||74||
Raag Gauree Poorbee, Baawan Akhree Ng Kabeer Jee:
Isang Pansansinukob na Maylalang Diyos. Katotohanan Ang Pangalan. Malikhaing Pagiging Personified. Sa Biyaya ni Guru:
Sa pamamagitan ng limampu't dalawang titik na ito, inilarawan ang tatlong mundo at lahat ng bagay.
Ang mga liham na ito ay mawawala; hindi nila mailalarawan ang Panginoong Walang Kasiraan. ||1||
Kung saan may pananalita, may mga titik.
Kung saan walang pananalita, doon, ang isip ay nakasalalay sa wala.
Siya ay nasa parehong pananalita at katahimikan.
Walang makakakilala sa Kanya bilang Siya. ||2||
Kung makikilala ko ang Panginoon, ano ang masasabi ko; anong magandang naidudulot ng pagsasalita?
Siya ay nakapaloob sa buto ng puno ng saging, gayunpaman, ang Kanyang kalawakan ay kumakalat sa tatlong mundo. ||3||
Ang isang nakakakilala sa Panginoon ay naiintindihan ang Kanyang misteryo, at unti-unti, nawawala ang misteryo.
Ang pagtalikod sa mundo, ang isipan ng isang tao ay tinusok sa misteryong ito, at ang isang tao ay makakamtan ang Hindi Masisira, Hindi Masisira na Panginoon. ||4||
Alam ng Muslim ang paraan ng pamumuhay ng mga Muslim; alam ng Hindu ang Vedas at Puraanas.
Upang turuan ang kanilang mga isip, ang mga tao ay dapat mag-aral ng ilang uri ng espirituwal na karunungan. ||5||
Alam ko lamang ang Isa, ang Pandaigdigang Lumikha, ang Primal Being.
Hindi ako naniniwala sa sinumang sinusulat at binubura ng Panginoon.
Kung may nakakakilala sa Isa, ang Pansansinukob na Lumikha,
hindi siya mapapahamak, yamang kilala niya Siya. ||6||
KAKKA: Kapag ang mga sinag ng Banal na Liwanag ay dumating sa puso-lotus,
hindi makapasok sa basket ng isip ang liwanag ng buwan ni Maya.
At kung matamo ng isang tao ang banayad na halimuyak ng espirituwal na bulaklak na iyon,
hindi niya mailarawan ang hindi mailarawan; nakakapagsalita siya, pero sinong makakaintindi? ||7||
KHAKHA: Ang isip ay pumasok sa kuwebang ito.
Hindi ito umaalis sa kwebang ito upang gumala sa sampung direksyon.
Ang pagkakilala sa kanilang Panginoon at Guro, ang mga tao ay nagpapakita ng habag;
pagkatapos, sila ay nagiging walang kamatayan, at natatamo ang estado ng walang hanggang dignidad. ||8||
GAGGA: Isang nakakaunawa sa Salita ng Guru
hindi nakikinig sa iba.
Nananatili siyang parang ermitanyo at hindi pumupunta kahit saan,
kapag nahawakan niya ang Di-graspable na Panginoon at tumira sa langit ng Ikasampung Pintuang-daan. ||9||
GHAGHA: Siya ay nananahan sa bawat puso.
Kahit pumutok ang body-pitcher, hindi siya nababawasan.
Kapag nahanap ng isang tao ang Landas patungo sa Panginoon sa loob ng kanyang sariling puso,
bakit kailangan niyang talikuran ang Landas na iyon para sundan ang ibang landas? ||10||
NGANGA: Pigilan ang iyong sarili, mahalin ang Panginoon, at iwaksi ang iyong mga pagdududa.
Kahit na hindi mo makita ang Landas, huwag tumakas; ito ang pinakamataas na karunungan. ||11||
CHACHA: Ipininta niya ang magandang larawan ng mundo.
Kalimutan ang larawang ito, at alalahanin ang Pintor.
Ang kamangha-manghang pagpipinta na ito ngayon ang problema.
Kalimutan ang larawang ito at ituon ang iyong kamalayan sa Pintor. ||12||
CHHACHHA: Ang Soberanong Panginoon ng Uniberso ay naririto kasama mo.
Bakit ka malungkot? Bakit hindi mo talikuran ang iyong mga pagnanasa?
O aking isip, sa bawat sandali ay sinusubukan kong turuan ka,
ngunit tinalikuran mo Siya, at iginiit ang iyong sarili sa iba. ||13||
JAJJA: Kung may sumunog sa kanyang katawan habang siya ay nabubuhay pa,
at sinusunog ang mga ninanasa ng kanyang kabataan, pagkatapos ay nakahanap siya ng tamang daan.
Kapag sinusunog niya ang kanyang pagnanasa para sa kanyang sariling kayamanan, at sa iba,
pagkatapos ay natagpuan niya ang Banal na Liwanag. ||14||