Sri Guru Granth Sahib

Pahina - 925


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

Raamkalee Fifth Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਮਨਾ ਖਿਨੁ ਨ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥
har har dhiaae manaa khin na visaareeai |

Magnilay sa Panginoon, Har, Har, O isip; huwag mo Siyang kalimutan, kahit isang saglit.

ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮ ਰਮਾ ਕੰਠਿ ਉਰ ਧਾਰੀਐ ॥
raam raamaa raam ramaa kantth ur dhaareeai |

Itago ang Panginoon, Raam, Raam, Raam, Raam, sa loob ng iyong puso at lalamunan.

ਉਰ ਧਾਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ॥
aur dhaar har har purakh pooran paarabraham niranjano |

Itago sa iyong puso ang Primal Lord, Har, Har, ang lahat-lahat, kataas-taasan, malinis na Panginoong Diyos.

ਭੈ ਦੂਰਿ ਕਰਤਾ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਦੁਸਹ ਦੁਖ ਭਵ ਖੰਡਨੋ ॥
bhai door karataa paap harataa dusah dukh bhav khanddano |

Siya ay nagpapadala ng takot sa malayo; Siya ang Tagapuksa ng kasalanan; Inalis niya ang hindi matiis na sakit ng nakakatakot na mundo-karagatan.

ਜਗਦੀਸ ਈਸ ਗੁੋਪਾਲ ਮਾਧੋ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਵੀਚਾਰੀਐ ॥
jagadees ees guopaal maadho gun govind veechaareeai |

Pagnilayan ang Panginoon ng Mundo, ang Tagapagmahal ng Mundo, ang Panginoon, ang Mabuting Panginoon ng Sansinukob.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਚਿਤਾਰੀਐ ॥੧॥
binavant naanak mil sang saadhoo dinas rain chitaareeai |1|

Nagdarasal si Nanak, na sumasali sa Saadh Sangat, ang Kumpanya ng Banal, alalahanin ang Panginoon, araw at gabi. ||1||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਧਾਰੁ ਜਨ ਕਾ ਆਸਰਾ ॥
charan kamal aadhaar jan kaa aasaraa |

Ang Kanyang mga lotus na paa ay ang suporta at angkla ng Kanyang abang lingkod.

ਮਾਲੁ ਮਿਲਖ ਭੰਡਾਰ ਨਾਮੁ ਅਨੰਤ ਧਰਾ ॥
maal milakh bhanddaar naam anant dharaa |

Kinuha niya ang Naam, ang Pangalan ng Walang-hanggang Panginoon, bilang kanyang kayamanan, ari-arian at kayamanan.

ਨਾਮੁ ਨਰਹਰ ਨਿਧਾਨੁ ਜਿਨ ਕੈ ਰਸ ਭੋਗ ਏਕ ਨਰਾਇਣਾ ॥
naam narahar nidhaan jin kai ras bhog ek naraaeinaa |

Ang mga may kayamanan ng Pangalan ng Panginoon, tamasahin ang lasa ng Isang Panginoon.

ਰਸ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅਨੰਤ ਬੀਠਲ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਇਣਾ ॥
ras roop rang anant beetthal saas saas dhiaaeinaa |

Nagninilay-nilay sila sa Walang-hanggang Panginoon sa bawat hininga, bilang kanilang kasiyahan, kagalakan at kagandahan.

ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਣਾ ਨਾਮ ਪੁਨਹਚਰਣਾ ਨਾਮੁ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਹਰਾ ॥
kilavikh haranaa naam punahacharanaa naam jam kee traas haraa |

Ang Naam, ang Pangalan ng Panginoon, ay ang Tagapuksa ng mga kasalanan, ang tanging gawa ng pagtubos. Itinaboy ng Naam ang takot sa Mensahero ng Kamatayan.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਸਿ ਜਨ ਕੀ ਚਰਨ ਕਮਲਹ ਆਸਰਾ ॥੨॥
binavant naanak raas jan kee charan kamalah aasaraa |2|

Prays Nanak, ang suporta ng Kanyang lotus feet ay ang kabisera ng Kanyang abang lingkod. ||2||

ਗੁਣ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੇ ਕੋਇ ਨ ਜਾਨਈ ॥
gun beant suaamee tere koe na jaanee |

Ang Iyong Maluwalhating Birtud ay walang katapusan, O aking Panginoon at Guro; walang nakakakilala sa kanilang lahat.

ਦੇਖਿ ਚਲਤ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਭਗਤ ਵਖਾਨਈ ॥
dekh chalat deaal sun bhagat vakhaanee |

Ang pagkakita at pagkarinig ng Iyong mga kahanga-hangang dula, O Maawaing Panginoon, ang Iyong mga deboto ay nagsasalaysay ng mga ito.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਝੁ ਧਿਆਵਹਿ ਪੁਰਖਪਤਿ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
jeea jant sabh tujh dhiaaveh purakhapat paramesaraa |

Lahat ng nilalang at nilalang ay nagninilay-nilay sa Iyo, O Primal Transcendent Lord, Master ng mga tao.

ਸਰਬ ਜਾਚਿਕ ਏਕੁ ਦਾਤਾ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਜਗਦੀਸਰਾ ॥
sarab jaachik ek daataa karunaa mai jagadeesaraa |

Ang lahat ng nilalang ay pulubi; Ikaw ang Nag-iisang Tagapagbigay, O Panginoon ng Sansinukob, Sagisag ng awa.

ਸਾਧੂ ਸੰਤੁ ਸੁਜਾਣੁ ਸੋਈ ਜਿਸਹਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮਾਨਈ ॥
saadhoo sant sujaan soee jiseh prabh jee maanee |

Siya lamang ang banal, isang Santo, isang tunay na taong matalino, na tinatanggap ng Mahal na Panginoon.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਸੋਇ ਤੁਝਹਿ ਪਛਾਨਈ ॥੩॥
binavant naanak karahu kirapaa soe tujheh pachhaanee |3|

Dasal ni Nanak, sila lamang ang nakakaalam sa Iyo, kung kanino Iyong ipinakita ang Awa. ||3||

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਅਨਾਥੁ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥
mohi niragun anaath saranee aaeaa |

Ako ay hindi karapatdapat at walang sinumang panginoon; Hinahanap ko ang Iyong Santuwaryo, Panginoon.

ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਗੁਰਦੇਵ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
bal bal bal guradev jin naam drirraaeaa |

Ako ay isang sakripisyo, isang sakripisyo, isang sakripisyo sa Banal na Guru, na nagtanim ng Naam sa loob ko.

ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਕੁਸਲੁ ਥੀਆ ਸਰਬ ਇਛਾ ਪੁੰਨੀਆ ॥
gur naam deea kusal theea sarab ichhaa puneea |

Pinagpala ako ng Guru ng Naam; ang kaligayahan ay dumating, at lahat ng aking mga hangarin ay natupad.

ਜਲਨੇ ਬੁਝਾਈ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥
jalane bujhaaee saant aaee mile chiree vichhuniaa |

Ang apoy ng pagnanasa ay napatay, at ang kapayapaan at katahimikan ay dumating; pagkatapos ng mahabang paghihiwalay, muli kong nakilala ang aking Panginoon.

ਆਨੰਦ ਹਰਖ ਸਹਜ ਸਾਚੇ ਮਹਾ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
aanand harakh sahaj saache mahaa mangal gun gaaeaa |

Natagpuan ko ang lubos na kaligayahan, kasiyahan at tunay na intuitive poise, pag-awit ng mga dakilang kaluwalhatian, ang awit ng kaligayahan ng Panginoon.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥
binavant naanak naam prabh kaa gur poore te paaeaa |4|2|

Prays Nanak, nakuha ko ang Pangalan ng Diyos mula sa Perpektong Guru. ||4||2||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

Raamkalee, Fifth Mehl:

ਰੁਣ ਝੁਣੋ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਨਿਤ ਉਠਿ ਗਾਈਐ ਸੰਤਨ ਕੈ ॥
run jhuno sabad anaahad nit utth gaaeeai santan kai |

Bumangon nang maaga tuwing umaga, at kasama ng mga Banal, kantahin ang malamyos na pagkakatugma, ang hindi natitinag na agos ng tunog ng Shabad.

ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਦੋਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਗੁਰ ਮੰਤਨ ਕੈ ॥
kilavikh sabh dokh binaasan har naam japeeai gur mantan kai |

Ang lahat ng mga kasalanan at pagdurusa ay nabubura, umaawit ng Pangalan ng Panginoon, sa ilalim ng Mga Tagubilin ng Guru.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੀਜੈ ਅਮਿਉ ਪੀਜੈ ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਅਰਾਧੀਐ ॥
har naam leejai amiau peejai rain dinas araadheeai |

Manahan ka sa Pangalan ng Panginoon, at uminom sa Nectar; araw at gabi, sambahin at sambahin Siya.

ਜੋਗ ਦਾਨ ਅਨੇਕ ਕਿਰਿਆ ਲਗਿ ਚਰਣ ਕਮਲਹ ਸਾਧੀਐ ॥
jog daan anek kiriaa lag charan kamalah saadheeai |

Ang mga merito ng Yoga, charity at relihiyosong mga ritwal ay nakukuha sa pamamagitan ng paghawak sa Kanyang lotus feet.

ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਦਇਆਲ ਮੋਹਨ ਦੂਖ ਸਗਲੇ ਪਰਹਰੈ ॥
bhaau bhagat deaal mohan dookh sagale paraharai |

Ang mapagmahal na debosyon sa mahabagin, nakakaakit na Panginoon ay nag-aalis ng lahat ng sakit.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਤਰੈ ਸਾਗਰੁ ਧਿਆਇ ਸੁਆਮੀ ਨਰਹਰੈ ॥੧॥
binavant naanak tarai saagar dhiaae suaamee naraharai |1|

Prays Nanak, tumawid sa mundo-karagatan, pagninilay-nilay sa Panginoon, ang iyong Panginoon at Guro. ||1||

ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਮਰਣੁ ਭਗਤ ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਰਾਮ ॥
sukh saagar gobind simaran bhagat gaaveh gun tere raam |

Ang pagninilay sa Panginoon ng Uniberso ay karagatan ng kapayapaan; Ang Iyong mga deboto ay umaawit ng Iyong Maluwalhating Papuri, Panginoon.

ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੇ ਪਾਏ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ਰਾਮ ॥
anad mangal gur charanee laage paae sookh ghanere raam |

Ang lubos na kaligayahan, kaligayahan at malaking kaligayahan ay nakukuha sa pamamagitan ng paghawak sa mga paa ng Guru.

ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਮਿਲਿਆ ਦੂਖ ਹਰਿਆ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖਿਆ ॥
sukh nidhaan miliaa dookh hariaa kripaa kar prabh raakhiaa |

Ang pagpupulong sa kayamanan ng kapayapaan, ang kanilang mga pasakit ay inalis; sa pagbibigay ng Kanyang Grasya, pinoprotektahan sila ng Diyos.

ਹਰਿ ਚਰਣ ਲਾਗਾ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਨਾ ਭਾਖਿਆ ॥
har charan laagaa bhram bhau bhaagaa har naam rasanaa bhaakhiaa |

Yaong mga humahawak sa mga paa ng Panginoon - ang kanilang mga takot at pag-aalinlangan ay tumatakbo, at sila ay umaawit ng Pangalan ng Panginoon.

ਹਰਿ ਏਕੁ ਚਿਤਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਏਕੁ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਆਇਆ ॥
har ek chitavai prabh ek gaavai har ek drisattee aaeaa |

Iniisip niya ang Isang Panginoon, at umaawit siya ng Isang Diyos; tumitingin siya sa Nag-iisang Panginoon.


Talaan (1 - 1430)
Jap Pahina: 1 - 8
So Dar Pahina: 8 - 10
So Purakh Pahina: 10 - 12
Sohila Pahina: 12 - 13
Siree Raag Pahina: 14 - 93
Raag Maajh Pahina: 94 - 150
Raag Gauree Pahina: 151 - 346
Raag Aasaa Pahina: 347 - 488
Raag Gujri Pahina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Pahina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Pahina: 537 - 556
Raag Vadhans Pahina: 557 - 594
Raag Sorath Pahina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Pahina: 660 - 695
Raag Jaithsree Pahina: 696 - 710
Raag Todee Pahina: 711 - 718
Raag Bairaaree Pahina: 719 - 720
Raag Tilang Pahina: 721 - 727
Raag Soohee Pahina: 728 - 794
Raag Bilaaval Pahina: 795 - 858
Raag Gond Pahina: 859 - 875
Raag Raamkalee Pahina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Pahina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Pahina: 984 - 988
Raag Maaroo Pahina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Pahina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Pahina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Pahina: 1125 - 1167
Raag Basant Pahina: 1168 - 1196
Raag Saarang Pahina: 1197 - 1253
Raag Malaar Pahina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Pahina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Pahina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Pahina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Pahina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Pahina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Pahina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Pahina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Pahina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Pahina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Pahina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Pahina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Pahina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Pahina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Pahina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Pahina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Pahina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Pahina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Pahina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Pahina: 1429 - 1429
Raagmala Pahina: 1430 - 1430